2025年8月26日
星期二
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张建华
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
西安工业大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张莎莎
西安工业大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译本
1篇
前景化
1篇
中译
1篇
中译本
1篇
文体学
1篇
文体学视角
1篇
文学文体
1篇
文学文体学
1篇
小说翻译
1篇
哈克贝利
1篇
哈克贝利·费...
1篇
翻译
1篇
费恩
1篇
《哈克贝利·...
机构
1篇
西安工业大学
作者
1篇
张莎莎
1篇
张建华
传媒
1篇
新西部(中旬...
年份
1篇
2014
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
文学文体学视角下中译本的对比分析——以《哈克贝利·费恩历险记》为例
2014年
文章对美国作家马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》的三个中译本进行分析。从文学文体学角度被"前景化"的语言特征入手,以里奇和肖特的《小说文体学》为理论框架比较三个中译本,以比较那本译文能反映出马克·吐温在《哈克贝利·费恩历险记》写作语言的"前景化",即,马克·吐温进行了大胆创新,语言上突破了传统小说中标准英语的语法规则的束缚,灵活应用美国南方方言和黑人英语。经过比对,三种文本对原文的文体特征再现各有所不同。
张莎莎
张建华
关键词:
文学文体学
前景化
小说翻译
《哈克贝利·费恩历险记》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张