您的位置: 专家智库 > >

杜晖

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:贵州民族大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇意识形态
  • 1篇相悖
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇贵州民族大学
  • 1篇贵州医科大学

作者

  • 1篇王健芳
  • 1篇杜晖

传媒

  • 1篇黑龙江教育学...

年份

  • 1篇2015
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
意识形态与“信”在翻译中的相悖关系研究
2015年
严复提出的"信达雅"翻译理论在我国翻译界具有极其重要的地位和指导作用。"信""达""雅"三大翻译标准中"信"为首,即译文准确,不歪曲,不遗漏,也不能随意增减意思。但是纵览各式翻译发现,在意识形态的影响下,"信"从一种绝对的翻译标准演变成了相对的灵活的标准。勒菲弗尔认为,决定翻译的两大因素分别是意识形态和"诗学"。
杜晖王健芳
关键词:翻译意识形态
共1页<1>
聚类工具0