您的位置: 专家智库 > >

王健芳

作品数:17 被引量:10H指数:2
供职机构:贵州医科大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学政治法律文化科学更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 6篇文学
  • 2篇政治法律
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇翻译
  • 2篇对等
  • 2篇女性
  • 2篇字幕
  • 2篇字幕翻译
  • 2篇文化
  • 1篇对等理论
  • 1篇形式对等
  • 1篇熊猫
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事结构
  • 1篇叙事视角
  • 1篇学生英语
  • 1篇野草在歌唱
  • 1篇意识形态
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉语
  • 1篇英汉语篇
  • 1篇英汉语篇翻译
  • 1篇英诗

机构

  • 13篇贵州大学
  • 4篇贵州医科大学
  • 1篇贵州民族大学
  • 1篇贵阳医学院
  • 1篇兴义民族师范...

作者

  • 14篇王健芳
  • 2篇徐韬
  • 1篇胡勤
  • 1篇张丽云
  • 1篇赵莉曼
  • 1篇唐璐
  • 1篇杜晖

传媒

  • 3篇长春教育学院...
  • 2篇吉林省教育学...
  • 2篇教育文化论坛
  • 1篇作家
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇贵州民族研究
  • 1篇兰州教育学院...
  • 1篇贵州大学学报...
  • 1篇吉林省教育学...
  • 1篇兴义民族师范...

年份

  • 1篇2016
  • 4篇2015
  • 3篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2002
  • 1篇1995
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
我国少数民族妇女现状的思考被引量:1
1995年
王健芳
关键词:少数民族妇女女性成才封建礼教社会劳动妇女观妇女成才
贵州大学学生英语状况调查与四级过级率分析被引量:4
2002年
鉴于外语教学长期以来费时费力 ,高投入低回报 ,老师难教学生难学的状况 ,笔者对学生进行了问卷调查。调查结果表明 ,学生有明确的学习目标 ,但因种种原因不能花一定的时间在外语学习上。学生在学习中还缺乏一定的学习策略 ,缺乏精听训练 ,参加第二课堂的学生比例小 ,说英语的机会受限制 ,重视阅读的程度低 ,学生词汇量较小 ,花费时间却记不牢 ,更不会使用等。这一切导致我校外语四级考试过级率低。因此 ,教师的任务就是要让学生参加到教学中来 ,真正地成为教学中学习的主体。同时应当对学生的课外阅读进行指导 ,推荐好的期刊杂志 ,优秀的外语读物 ,尤其是介绍一些行之有效的学习策略 ,帮助他们树立正确的阅读观。
胡勤王健芳
关键词:英语教学问卷调查教学模式
形式对等视角下英诗汉译的发展研究
2016年
英诗汉译大致经历了三个阶段:(1)传统诗形式的译法;(2)白话自由诗译法;(3)白话格律诗译法。本文将从尤金·奈达的形式对等理论的视角对英诗汉译的发展进行研究,探讨英诗汉译的发展过程是符合奈达形式对等理论的原则,在形式对等的前提下,英诗汉译是否还能获得与原诗相似的"音美"、"神美"和"形美"目的。
丁玉金王健芳
关键词:形式对等英诗汉译韵律结构
恶毒“女妖”原型的再现——弗莱“神话—原型”批评理论视角下中国文学作品中的恶毒女性被引量:1
2014年
弗莱的"神话—原型"批评理论在文学批评领域颇有影响,是20世纪最重要的文学批评理论之一。弗莱认为最初的文学形式即为神话,因而将原型移位到文学中,理论核心便是"文学原型",他从神话着手,以宏观的角度综合评析文学作品。神话原型在经过时空的变化,转化成文学作品中的各种意象,而种种意象最原始的根便是神话原型。从宏观的文学角度看,弗莱"神话—原型"批评理论能够运用到东西方文学批评的实践中。本文从弗莱"神话—原型"理论视角出发,分析部分中国文学作品中的恶毒女性,探寻这些恶毒女性最原始的神话原型,即恶毒的"女妖"。
徐韬王健芳
关键词:神话原型中国文学作品
女性在欧美文化冲突中取向研究——亨利·詹姆斯小说中的20世纪初女性形象
2010年
在亨利詹姆斯"国际题材"小说中,塑造了众多踏上欧洲朝圣之路的美国文化女性形象,她们对欧洲优势的向往,也并非是为了物质层面的需求,而纯粹是一种精神的企盼,并带有一种强烈的美国文化意识和自我道德意识。本文主要以亨利.詹姆斯小说中的女性形象探讨从新世界来到旧大陆的女性在面临欧美文化的冲突时的文化选择和道德选择。
杨赵卓曦王健芳
关键词:欧美文化文化冲突女性形象
《野草在歌唱》的结构主义批评解读
2015年
英国作家多丽丝·莱辛的处女作《野草在歌唱》是二战后的优秀作品之一。小说通过描写女主人公玛丽与丈夫迪克、黑人男仆摩西的感情,揭示了南部非洲种族隔离压迫下人类灵魂异化的社会危机这一主题思想。男人与女人、白人与黑人、工业文明与农业文明的对立贯穿小说始终,本文在结构主义批评理论视角下,采用二元对立原则,分析其所蕴含的种族矛盾、两性关系、生态失衡等社会问题,探索二元对立的矛盾双方的自身缺陷、生存困境及堕落人性的野蛮贪婪、懦弱无能。
李雨徽王健芳
关键词:野草在歌唱结构主义批评二元对立
从功能对等理论看《功夫熊猫》的字幕翻译被引量:1
2015年
随着中外文化交流日益频繁,国外影视剧越来越多地涌入国内,电影字幕的翻译变得越来越重要,而高质量的字幕翻译能更好地促进不同文化的传播和交流。本文以《功夫熊猫》电影字幕的翻译为研究对象,旨在探究电影字幕翻译的特点和影响因素。并且从文化因素方面分析字幕翻译中功能对等的应用情况。
赵莉曼王健芳
关键词:字幕翻译功能对等理论《功夫熊猫》
透过中美领导人会议发言看中西思维方式差异——以温家宝总理和奥巴马总统会议发言为例
2014年
中西地域文化差异导致中西思维方式差异,中西思维方式差异导致中英语言使用习惯的不同,不仅书面语有差异,还有口头表达上的一系列不同。中英文写作、翻译、交际等各个方面都受到中西思维方式差异的影响。本文在前人研究基础上,通过对比中美领导人在同一会议上的发言,分析遣词造句以及篇章结构体现出的中西思维方式差异,以促进中西方的相互理解。
徐韬王健芳
关键词:中西文化思维方式
从“三个叙事”解析谭恩美《喜福会》小说的价值
2013年
当代美国华裔女作家谭恩美处女作《喜福会》在文学界获得了巨大的成功,具有很大的文学研究价值。本文主要以现代叙事学理论为出发点,对小说《喜福会》中的叙事人物、叙事结构以及叙事视角进行多方位的辩证分析,进而解析其获得成功的奥秘之处,同时肯定其在文学研究上的价值。
王健芳
关键词:叙事结构叙事视角
意识形态与“信”在翻译中的相悖关系研究
2015年
严复提出的"信达雅"翻译理论在我国翻译界具有极其重要的地位和指导作用。"信""达""雅"三大翻译标准中"信"为首,即译文准确,不歪曲,不遗漏,也不能随意增减意思。但是纵览各式翻译发现,在意识形态的影响下,"信"从一种绝对的翻译标准演变成了相对的灵活的标准。勒菲弗尔认为,决定翻译的两大因素分别是意识形态和"诗学"。
杜晖王健芳
关键词:翻译意识形态
共2页<12>
聚类工具0