廖志恩
- 作品数:14 被引量:29H指数:2
- 供职机构:百色学院更多>>
- 发文基金:广西教育厅科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学艺术更多>>
- 模糊性语言及其翻译被引量:17
- 2003年
- 本文旨在通过分析模糊性语言的现象:(1)语音、语调模糊性,(2)词义模糊性,(3)语法模糊性,(4)跨文化交际产生的模糊性等;探讨对模糊语言的一些翻译方法:对应法、变异法等。
- 廖志恩
- 关键词:模糊语言对应法
- 英壮问候语对比与跨文化交际分析
- 2010年
- 问候是交际的伊始,问候语的正确使用是跨文化交际成功的主要因素。本文从英壮问候语的对比出发,从语用学的角度看问候语在跨文化交际中的语用失误,并提出一些克服这类语用失误的对策。
- 廖志恩言红兰
- 关键词:跨文化交际语用失误
- 互联网+背景下“大学英语听说译”在线开放课程建设研究与实践被引量:5
- 2019年
- 教育改革的发展与深化,英语听说译能力的培育成为英语学习的必备技能与基础。互联网、多媒体等现代技术的普及,为大学英语听说译课程构建与实施提供了新的契机。本文分析互联网+背景下"大学英语听说译"在线开放课程建设的契机,论述互联网+背景下"大学英语听说译"在线开放课程建设思路,提出互联网+背景下"大学英语听说译"在线开放课程实施策略。
- 廖志恩
- 关键词:开放课程
- 英语专业基础阶段听力课堂教学设计初探
- 2004年
- 听力课程是高校英语专业的一门主干课程,也是英语专业学生心中的一道坎。听力课堂教学改革关键在于教学设计。本文对听力课堂教学中的预听活动、操练活动等教学环节的内容、媒体、方法的设计进行探讨,以提高英语听力课堂教学的实效。
- 廖志恩
- 关键词:英语听力课堂教学设计
- 壮族嘹歌与苏格兰民歌中思维原型对比研究——以壮族嘹歌之《三月歌》和苏格兰民歌之(The Twa Corbies)为例
- 2012年
- 壮族嘹歌和苏格兰民歌分别由壮族劳动人民和苏格兰劳动人民创作,充分体现了两种不同民族的社会生活。壮族嘹歌是中国民间文学的瑰宝,《平果壮族嘹歌》已经被列入国家非物质文化遗产名录。苏格兰民歌是英国文学的重要组成部分,源远流传。通过壮族嘹歌与苏格兰民歌中思维原型的比较,可以更清楚地了解壮人和苏格兰人的民族性格、思维方式,为壮族及壮族文化走向世界提供一些借鉴。
- 廖志恩
- 关键词:壮族嘹歌
- 壮族嘹歌与苏格兰民歌中思维原型对比研究——以壮族嘹歌之《三月歌》和苏格兰民歌之(The Twa Corbies)为例
- 2012年
- 壮族嘹歌和苏格兰民歌分别由壮族劳动人民和苏格兰劳动人民创作,充分体现了两个民族不同的社会生活。壮族嘹歌是中国民间文学的瑰宝,《平果壮族嘹歌》已经被列入国家非物质文化遗产名录:而苏格兰民歌是英国文学的重要组成部分,源远流长。通过壮族嘹歌与苏格兰民歌中思维原型的比较,可以更清楚了解壮人和苏格兰人的民族性格、思维方式.为壮族及壮族文化走向世界提供一些借鉴。
- 廖志恩
- 关键词:壮族嘹歌
- 外语志愿者服务与高校外语教育教学相结合的研究被引量:1
- 2011年
- 本文针对外语志愿者服务做一些探讨性研究,旨在提高外语志愿者服务质量,为高校外语教育教学提供一些建设性建议。
- 廖志恩王雅兰
- 关键词:高校
- 壮族排歌的文体特征及其翻译策略选择研究
- 2020年
- 以《欢桉》为代表的排歌是流行于壮族民间的一种山歌体,主要表达劳动人民在生活、生产、爱情、婚姻中所见所闻和思想感情,反映壮族人民勤劳、勇敢、朴实的民族特性,已被列入广西壮族自治区非物质文化遗产名录。文章通过分析排歌的文体特征研究其翻译策略,以增强对壮族民歌解读,促进民族典籍的对外传播。
- 廖志恩
- 关键词:文体特征典籍翻译
- 壮英民族传统文化差异与跨文化交流被引量:1
- 2011年
- 任何一个先进民族的现代化,都必然和它的传统文化相承传、结合。文章对壮英传统文化进行对比,探讨两种文化中人与自然、人与人、人与自我的关系差异,有助于弘扬壮族文化,加强对外文化交流,在跨文化交流活动中取长补短,对促进壮族的社会经济发展进步,促进精神文明建设,具有十分深远的意义。
- 言红兰廖志恩
- 关键词:跨文化交流
- 英语语流中的音变现象探析被引量:2
- 2004年
- 语音变化是语言变化的主要方面之一 ,英语语流中的音变对英语听力和语言交际产生重大的影响。对英语语流中音变的一些规律进行探析 。
- 廖志恩
- 关键词:语音变化英语听力英语交际