您的位置: 专家智库 > >

王恒英

作品数:8 被引量:19H指数:3
供职机构:鲁东大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金山东省社会科学规划研究项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 7篇语言文字

主题

  • 3篇代词
  • 3篇指代
  • 3篇指代词
  • 3篇复指
  • 3篇复指代词
  • 2篇引导词
  • 2篇英语
  • 2篇从句
  • 1篇定语
  • 1篇定语从句
  • 1篇形容
  • 1篇形容词
  • 1篇英语定语
  • 1篇英语定语从句
  • 1篇英语关系
  • 1篇英语关系分句
  • 1篇语法
  • 1篇语法分析
  • 1篇语形
  • 1篇生成语法

机构

  • 6篇鲁东大学
  • 2篇上海外国语大...
  • 1篇广东外语外贸...

作者

  • 7篇王恒英
  • 6篇陈宗利
  • 1篇胡加圣

传媒

  • 2篇外语教学
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇现代外语
  • 1篇鲁东大学学报...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2010
  • 2篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
复指代词在汉语关系结构中的分布问题探究被引量:6
2008年
陈宗利、王恒英从生成句法的角度对汉语关系结构中复指代词的分布做出了归纳,然而这种归纳还会遇到一些例外情况。本文着重描写了这些例外,揭示了其产生的原因,并探讨了这些现象对于语法理论构建的启示。作者指出,导致例外出现的原因是多方面的,有个别语法对于某些语法成分的制约,也有语言理解、韵律规则以及语义和语用规则对于句法规则的制约。考虑到例外的产生往往是由于句法外部因素造成的,笔者认为,在构建语法理论时应该坚持"伽利略"方法,首先考虑核心的共性的语言现象,其次才去考虑周边的例外的现象。
陈宗利王恒英
关键词:复指代词
英语关系从句外置的生成语法分析被引量:8
2008年
本文从生成语法角度讨论英语中的关系从句外置结构。作者总结了该结构在句法和语义方面的特征,结合这些特征讨论了文献中相关分析的不足,并在此基础上提出了一种新的分析方法。作者认为从句与先行词在句法和逻辑表达式中都不构成一个成分,二者在句法推导过程中是分别生成的。从句是经过省略的"再思"(afterthought)成分,目的在于通过提供更为详尽的信息来帮助确定先行词的所指。当先行词位于宾语、主语以及SpecCP位置时,"再思"分别发生在vP、IP和CP层次上,"再思"成分与包含先行词的vP,IP或CP是并列关系,具有相同的句法地位。事实证明这种分析可以为外置结构的句法语义特点提供一个合理的解释。
陈宗利胡加圣王恒英
关键词:关系从句生成语法
That和Wh-词引导的英语定语从句之区别及其句法解释被引量:3
2006年
英语定语从句主要由that和wh-词引导,本文分别称为that-从句和wh-从句。多数语法学家认为,二者在句法上属于同一种结构,具有相同的语义解释。本文则指出,它们在句法分布和语义解释方面都存在着一些差异。具体说来,在句法分布上,某些从句只能由that引导,而另外一些从句只能由wh-词引导;在语义方面,有些从句虽然既可以由that引导,也可以由wh-词引导,但得到的解释不同。考虑到文献中对于从句结构的分析都不能为这些差异提供合理解释,本文改进了定语从句的分析方法,并在此基础上对两种从句的差异做了解释,发现造成这些差异的主要因素在于被关系化成分的句法地位。
陈宗利王恒英
关键词:定语从句引导词
英语关系分句外置现象的分析
‘外置’是自然语言中常见的一种现象,在许多结构中都有发生。本文主要讨论英语中关系分句外置结构(简称‘外置结构’)的生成过程及其句法和语义特点。作者首先对该结构的特点进行了充分的描写,除了回顾文献中广为讨论的特点之外,还强...
王恒英
关键词:外置关系分句
文献传递
汉语形容词比较句中的比较标准
2017年
本文以生成语法为理论框架,以形容词比较句为研究对象,探讨汉语比较标准的句法地位。作者认为,汉语形容词比较句均为小句比较句,其比较标准均包含wh-移位。移位的成分可以是程度短语,也可以是命题照应语。该句式与其他语言小句比较句之间的差异都是由汉语句法生成的一般制约规律造成的。
王恒英陈宗利
关键词:汉语
关系结构中的复指代词被引量:4
2007年
本文在生成语法原则与参数理论的框架内对自然语言关系结构中复指代词的分布以及由此引起的语义差异进行了探讨。作者发现,在希伯来语与汉语中,复指代词的出现与英语wh-词作引导词需要满足同样的条件,而复指代词出现与否引起的语义差异与英语中不同引导词(that或wh-词)所引起的差异也毫无二致。由此,作者认为,复指代词与wh-引导词属于同一类成分,二者都是句法操作过程中遗留在某个位置的限定词经过"重新生成"而转化来的代词成分,其差异仅在于是否带有[+wh]特征。至于复指代词是否必须在语音层面上出现,作者认为是由于不同语言具体的内部要求决定的。
陈宗利王恒英
关键词:复指代词引导词
关系结构中的复指代词
<正>1.引言在不同语言中,关系结构(relative construction)在表层形式上体现出诸多差异(参见Downing 1978;Vries 2002 Chen 2005等)。除了文献中广为讨论的关系分(rel...
陈宗利王恒英
文献传递
共1页<1>
聚类工具0