您的位置: 专家智库 > >

南京农业大学外国语学院日语系

作品数:6 被引量:5H指数:1
相关作者:严瑾更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术电子电信文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇电子电信
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇日语
  • 2篇教学
  • 1篇一词多义
  • 1篇译介
  • 1篇语误
  • 1篇日语教学
  • 1篇日语精读
  • 1篇声调
  • 1篇同形
  • 1篇同形词
  • 1篇谦让
  • 1篇谦让语
  • 1篇主题
  • 1篇尊敬语
  • 1篇文化
  • 1篇文化主题
  • 1篇教育
  • 1篇教育理念
  • 1篇精读
  • 1篇精读教学

机构

  • 6篇南京农业大学

作者

  • 2篇石碧
  • 2篇卢冬丽
  • 1篇杨董玲
  • 1篇严瑾

传媒

  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇科技信息
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2009
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
汉日同形词产生原因及其新发展被引量:1
2012年
即使不懂日语的人都知道中国和日本同属汉字国家,日语中有大量的词语来源于汉语。汉语的引进,大大丰富了日本人的文化生活,扩大了日本人的知识领域,促进了日本的发展。同样汉字的词语,历经时代的变迁,词义已经发生了很大的变化。同样汉字表示的词语在汉语和日语中的意义并不相同。具体的比较两种语言中的同形词,有助于区分其中的几种类型,分析各自产生的原因。
石碧
关键词:同形词汉语日语
浅谈日语的声调被引量:2
2009年
世界上所有已知语言,在它们的词里,都有音发的或高些、或重些的部分。传统的语音学或音系学把这些高读或重读的叫做"重音"(アクセント)。重音在不同的语言里有不同的表现形式,有的主要以音高来体现,有的主要以强弱来体现。日语的声调是以高低来表现的,其发音类型有n+1种,不同的发音类型都有与之相应的发音规则。
杨董玲
关键词:声调
原型理论在日语精读教学中的应用
2011年
认知语言学产生于新兴认知科学被引入语言学研究领域的过程中。学习外语的过程是对不同文化的认知过程,教师在教学中,要从不同的文化角度帮助学生提高语言认知能力。日语精读课是日语专业学生接触最频繁、最基础的一门课程,其教学质量的好坏直接关系到学生高年级后的专业知识的学习。本文将探讨认知语言学的原型理论在日语精读教学中应用问题。这一理论将有助于学生对一词多义、同义句型等方面的掌握理解。
石碧
关键词:精读教学一词多义
基于CDIO教育理念的日语实践教学创新与改革——以城市文化主题项目为例
2013年
CDIO工程教育改革理念是国外最新的工程教育改革模式,是阿罗"干中学"理念的进一步发展,其基本教育理念对日语语言学专业的实践教学有着重大的借鉴意义。在CDIO教育理念指导下进行多元模式的日语教学的实践改革与创新,不仅增强学生的专业技能与团队协作能力,培养学生自主实践、终身学习的行为趋向,而且对于改变传统的日语教育理念,实现单一性模式到多元化模式的转变,建立系统的、综合的、全方位的日语实践教学模式具有重要的指导意义,同时也给日语的学科建设、专业间的纵向结合提供了重要的参考。
卢冬丽
关键词:CDIO日语教学城市文化
对日语敬语误用实例的分析和探讨被引量:1
2009年
本文以在教学实践中收集到的各种日语学习者常见的敬语误用实例作为考察对象,通过对其错误原因的分析,探讨并总结出在日语敬语的学习和教学中应注意和改进的地方。
严瑾
关键词:敬语误用尊敬语谦让语
《三体》系列在日本的复合性译介生成被引量:1
2022年
文学翻译的生成是一个动态的、复杂的系统过程。中国当代科幻小说《三体》系列在日本的译介生成体现为译者主导的内驱动性生成与出版社主导的外驱动性生成,二者构成内外双生的复合性文学译介生成路径,突显了生成的连续性和系统性特质,促使日本语境中的社会和文化资本达到最大化。同时,英语世界的语境移植至日本,经过日本本土科幻生态的发酵,催发了日本社会象征性资本的叠加效应。“生”与“成”互为联动,带动中国科幻作品整体在日本广为传播,推进中日科幻小说界乃至整个文学界深入交流。《三体》系列在日本的复合性生成是中国当代科幻文学海外传播的范例,可作为中国科幻作品乃至中国文学在海外译介生成和构建世界文学共同体的重要参照,在促进自我与他者的平等对话交流方面具有重要的文化构建力量。
卢冬丽
关键词:译介
共1页<1>
聚类工具0