2025年3月26日
星期三
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杨丽萍
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
供职机构:
东北师范大学外国语学院
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张英
东北师范大学外国语学院
刘玉宝
东北师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
等值
1篇
艺术
1篇
艺术效果
1篇
译本
1篇
语用等值
1篇
酒国
1篇
俄译本
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
改译
1篇
《酒国》
机构
1篇
东北师范大学
作者
1篇
刘玉宝
1篇
张英
1篇
杨丽萍
传媒
1篇
东北师大学报...
年份
1篇
2015
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
《酒国》俄译本中的语用改译策略及语用等值效果
被引量:2
2015年
等值性一直以来都是翻译理论中的重要概念之一,它既是翻译活动的最终目标,也是翻译作品的评价标准。翻译等值可以理解为语形等值、语义等值和语用等值,其中,语用等值居于核心地位,是实现等值的最基本条件。在翻译,尤其是有着巨大文化空间的文学翻译过程中,语用改译策略的合理运用是实现语用等值效果的最有效途径。
张英
杨丽萍
刘玉宝
关键词:
语用等值
翻译策略
艺术效果
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张