2025年8月15日
星期五
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
倪雪
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
供职机构:
江苏科技大学外国语学院
更多>>
发文基金:
江苏省教育厅哲学社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张红岩
江苏科技大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
东方之星
1篇
新闻语篇
1篇
语料
1篇
语料库
1篇
语篇
1篇
灾难报道
1篇
中国媒体
1篇
批评话语
1篇
批评话语分析
1篇
文体
1篇
文体风格
1篇
媒体
1篇
呼兰河传
1篇
话语
1篇
话语分析
1篇
话语建构
1篇
基于语料
1篇
基于语料库
1篇
风格传译
1篇
《呼兰河传》
机构
2篇
江苏科技大学
作者
2篇
张红岩
2篇
倪雪
传媒
1篇
江苏科技大学...
1篇
淮北师范大学...
年份
1篇
2017
1篇
2016
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于语料库的文体风格传译研究——以葛浩文英译《呼兰河传》为例
被引量:2
2017年
《呼兰河传》是萧红最具代表性的小说之一,许多学者对其丰富的民俗文化翻译进行了研究。基于语料库对其文体风格翻译研究却不多见。自建语料库并选用文体学的解析方式,从词汇、句法、语篇三个层面对《呼兰河传》原著及葛浩文英译本进行比较研究。探究葛浩文再现原著文体风格的翻译策略,揭示文学翻译中的文化内涵。
倪雪
张红岩
关键词:
呼兰河传
文体风格
语料库
新闻语篇的话语建构解读——以中国媒体对“东方之星”和“岁月号”沉船事件报道为例
2016年
近几年人们越来越关注灾难事件的新闻报道。以"东方之星"和"岁月号"沉船事件为例,运用费尔克劳的话语三维模式,结合凡·戴克"肯定我方,否定他方"的社会认知理论对新闻报道进行基于语料库的批判性话语分析可发现:话语策略不同,所传达的思想意识和观点也不同;新闻报道中隐含着媒体所属国的意识形态,藉此帮助公众提升新闻阅读的识别和批判能力,并提醒公众客观对待新闻报道。
张红岩
倪雪
关键词:
灾难报道
批评话语分析
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张