2025年1月22日
星期三
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
林哲
作品数:
3
被引量:5
H指数:1
供职机构:
天津大学文法学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
陈家宁
天津大学文法学院
岳静
天津大学文法学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
会议论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
外来词
2篇
汉化
2篇
汉化处理
1篇
语词
机构
2篇
天津大学
作者
2篇
陈家宁
2篇
林哲
传媒
1篇
天津大学学报...
年份
2篇
2011
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
谈外语词的汉化处理
被引量:5
2011年
频繁的国际交流使现代汉语词汇系统中的外来词不断增多。这些外来词主要包括完全音译、音意合译、音译加类名和外语首字母缩略词四类。在目前的外来词使用过程中,存在着港台音译词流行、外来异形词增多、首字母缩略词使用不当等问题。在外语词进入现代汉语系统时,必须接受一定的汉化处理,以符合现代汉语的发音习惯、词汇和语法规则。在外语词的汉化处理过程中,社会应遵循"柔性原则"对其进行引导和规范,从而促进现代汉语的健康发展。
陈家宁
林哲
关键词:
外来词
汉化处理
谈外来词的汉化处理
频繁的国际交流使现代汉语词汇系统中的外来词不断增多。这些外来词主要包括完全音译、半音译半意译、完全音译加类名和外语首字母缩略词四类。在目前的外来词使用过程中,存在着重新使用旧外来词、外来异形词增多、首字母缩略词使用不当等...
陈家宁
林哲
关键词:
外来词
汉化处理
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张