您的位置: 专家智库 > >

徐闰

作品数:2 被引量:6H指数:2
供职机构:江西师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇对等
  • 1篇心理空间
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语
  • 1篇英语名词
  • 1篇英语专业
  • 1篇名词
  • 1篇名词翻译
  • 1篇汉译
  • 1篇翻译对等
  • 1篇翻译过程
  • 1篇翻译过程研究
  • 1篇概念整合理论

机构

  • 2篇江西师范大学

作者

  • 2篇徐闰
  • 1篇黄娟
  • 1篇宋梅

传媒

  • 1篇江西教育学院...
  • 1篇齐齐哈尔师范...

年份

  • 2篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译转换理论在英语名词汉译中的运用——以英语专业八级英译汉为例被引量:4
2012年
英语专业八级考试(TEM8)是国内一项信度、效度、权威度和难度都较高的英语考试,旨在考核英语专业高年级学生对英语听、说、读、写、译各项技能的掌握程度和运用能力。翻译是该考试的重要组成部分,翻译转换理论以其独特的翻译视角及可行的转换策略为英语专业八级英译汉中名词翻译提供了参考。本文试以翻译转换理论为视角,结合历年英语专业八级考试中的英译汉实例,对其中的名词翻译进行较为详细的阐述,并提出相应的翻译策略。
黄娟徐闰
关键词:名词翻译
概念整合理论视角下的翻译过程研究被引量:2
2012年
整合理论是运用心理空间这一认知方式来认知世界的理论框架,为解释语言活动背后的认知活动提供了动态的阐释。翻译作为一种在不同形态语言间意义流动的特殊语言使用活动,其与认知活动有一定的关系。试图从认知语言学的概念整合理论视角来阐释翻译的过程,揭示翻译过程中译者在进行意义转换时的认知心理过程,以达到更好地理解翻译的本质。
宋梅徐闰
关键词:翻译过程心理空间概念整合理论翻译对等
共1页<1>
聚类工具0