张宗久
- 作品数:9 被引量:49H指数:4
- 供职机构:华北水利水电学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字历史地理文化科学文学更多>>
- 体态语在非言语交际中的文化差异被引量:14
- 2005年
- 体态语是人类交际中常用的一种非言语交际手段,是跨文化交际的重要组成部分。在特殊情况下,它比有声语言和文字语言更富有表现力。由于各民族的文化差异,体态语带有强烈的民族性。相同的体态语往往因文化差异而产生不同甚至相反的结果。
- 张宗久
- 关键词:体态语非言语交际文化差异
- 英汉颜色词修辞色彩比较研究被引量:15
- 2008年
- 颜色词是每一个民族的语言中不可缺少的重要部分,具有重要的修辞功能,同时也反映着一个民族的文化传统,反映语言使用者的认知过程。人类认知的共同性,反映以使用不同母语的人使用颜色词的相似性。在使用两种语言进行交际时,应兼顾颜色修辞功能的差异和共同点。
- 张宗久
- 关键词:颜色词英汉对比
- 英汉数字文化习俗差异的对比分析被引量:4
- 2006年
- 世界上每个民族都有自己的数字文化,由于英汉两个民族的历史和文化存在很大差异,英汉数字文化鲜明地体现了民族文化的心理、传统与特色。通过对一些有代表性的英汉数字词语的文化内涵对比分析,我们可以对英汉两个民族的文化习俗差异窥之一斑。
- 张宗久
- 关键词:文化差异
- 全面推动21世纪大学英语教学再上新台阶
- 2003年
- 世界各国为了迎接 2 1世纪的挑战 ,都加大了教育改革力度。高等教育是教育体系的龙头 ,哪一个国家占领了高等教育这一块领地 ,就在 2 1世纪激烈的经济竞争舞台上占领了一席之地。而大学英语又是高等教育中的一门主要课程 ,它在教学改革中举足轻重。为了全面推动 2 1世纪大学英语教学再上新台阶 ,本文从五个方面阐述了 2
- 张宗久
- 关键词:教学现状教学模式
- 英汉文化动物词语的内涵差异对比分析被引量:9
- 2007年
- 词汇反映了特定的社会文化,不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异。文化差异赋予同一动物词语不同的内涵和不同动词语相同的内涵。从比较语言学的角度对比分析英汉两种语言中文化动物词语的内涵异同,有助于语言学习和跨文化交际。
- 张宗久
- 跨文化交际中的饮食禁忌习俗差异被引量:4
- 2006年
- 入国问禁,入乡随俗。关于禁忌语的研究一直以来受到许多专家、学者的青睐,但对饮食习俗禁忌的研究为数不多。在跨文化交际中,了解一些饮食习俗禁忌的差异是非常必要的。本文针对汉族和其他一些民族之间的文化差异,分析、对比了不同民族在饮食内容和饮食方式上的习俗禁忌。
- 张宗久
- 关键词:禁忌饮食内容饮食方式
- 英汉习语的民族文化特点探源被引量:2
- 2007年
- 习语作为一种特殊的语言形式,是人民大众口头上习用的定型词组或短句。它们是相沿已久、约定俗成、具有完整而独特意义的词语。英汉两个民族在长期的劳动中创作了大量的习语,但由于民族文化的不同,使用亦不同。通过比较英汉两个民族在地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等几个方面的文化差异来探讨英汉习语之间的民族文化特点。
- 张宗久
- 关键词:英汉习语文化差异民族特点
- 英汉语言结构的差异及翻译
- 2000年
- 关于翻译标准 ,中外翻译理论家们提出了不同的主张 ,其中心要旨都是译文要忠实准确地表达原文的意思 ,保持原作的风格 ,忠实反映原作的面貌。根据英汉两种语言的特点及表达习惯 。
- 张宗久
- 关键词:翻译技巧
- 谈形容词作名词修饰语的位置被引量:1
- 2003年
- 英语形容词在句子中既能充当名词修饰语,又能充当主语补语和宾语补语。形容词作名词 修饰语的位置非常灵活,它可以前置,也可以后置。同样两个词,放置的位置不同,意思就不同。
- 张宗久
- 关键词:名词修饰语英语形容词句子词作