您的位置: 专家智库 > >

李洪琳

作品数:3 被引量:9H指数:2
供职机构:洛阳理工学院外国语学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 3篇教学
  • 2篇英语翻译
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译教学
  • 1篇学法
  • 1篇英语翻译教学
  • 1篇英语实训
  • 1篇支架式
  • 1篇支架式教学
  • 1篇支架式教学法
  • 1篇实训
  • 1篇交互式英语
  • 1篇教学法
  • 1篇教学改革
  • 1篇教学改革研究
  • 1篇教学模式
  • 1篇翻译教学模式

机构

  • 3篇洛阳理工学院

作者

  • 3篇李洪琳

传媒

  • 2篇电大理工
  • 1篇科教文汇

年份

  • 3篇2017
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
交互式英语翻译教学模式构建探讨被引量:7
2017年
英语教学在我国的教学活动中,一直是难点和痛点,如何将英语教学的有效性发挥至最大,避免"无用式"的英语教学情况出现,体现英语教学的实用性,在当前来说,是英语教学改革的重要方向。随着英语教学改革的不断深入,英语翻译教学的改革也随之推陈出新。交互式英语翻译教学模式的引入,为其注入了新的活力。通过交互式英语教学模式的构建,有助于提升学生的学习积极性,优化学习氛围,增加英语学习乐趣。本文主要对英语翻译教学中,交互式教学模式的构建进行相关探讨,为我国英语教学改革作出良好的尝试。
李洪琳
关键词:教学模式英语翻译
支架式教学法在英语翻译教学中的应用研究被引量:2
2017年
英语翻译是英语教学中存在较大难度的教学内容,需要教师不断地更新自身的教学理论,吸收新的教学理论进行教学。支架式教学法在英语翻译教学中发挥着十分关键的作用,有其独树一帜的特点,有利于学生对英语翻译的学习。文章从支架式教学法的特点入手,分析了我国支架式教学法在英语翻译教学中的现状,并结合其中的不足之处,探讨了支架式教学法在英语翻译教学中的具体应用,提出了可行性的建议和策略。
李洪琳
关键词:支架式教学法英语翻译
英语实训教学改革研究
2017年
英语作为世界上使用区域最广的语言在中国也受到了很高的重视,而在英语教学中,实训教学也是当前非常重要的教学方法之一。但在当前不少的英语实训教学实施过程中,还存在着诸如教学方法不够完善和全面,教学与实际运用存在差距,实训条件简陋等问题。而唯有针对这些问题进行妥善解决才能在更大程度上保证英语实训教学的成果,同时让学生们在学习之后能够真正了解掌握英语这门语言并运用于实际。
李洪琳
共1页<1>
聚类工具0