您的位置: 专家智库 > >

梁潇

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:华东理工大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇字幕
  • 1篇字幕翻译
  • 1篇美剧字幕
  • 1篇美剧字幕翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇《生活大爆炸...

机构

  • 1篇华东理工大学

作者

  • 1篇张郝莉
  • 1篇梁潇

传媒

  • 1篇疯狂英语(理...

年份

  • 1篇2016
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
浅谈《生活大爆炸》中的“神翻译”被引量:1
2016年
笔者在观赏欧美影视剧时发现有一些与众不同的亮眼翻译令人印象十分深刻。这些翻译不同于传统翻译,是由一些无偿服务的字幕组所做,时而幽默诙谐,时而辛辣讽刺,在不歪曲本意的前提下给角色增添了更加个性化的色彩,而且更贴合观众的生活,网络上谓之"神翻译"。此文将以美剧《生活大爆炸》为主,浅析欧美影视剧中那些令人眼前一亮的"神翻译"。
张郝莉梁潇
关键词:美剧字幕翻译
共1页<1>
聚类工具0