您的位置: 专家智库 > >

秦恺

作品数:3 被引量:5H指数:2
供职机构:南京大学更多>>
相关领域:政治法律语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 1篇经济管理
  • 1篇政治法律
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇地缘
  • 1篇地缘政治
  • 1篇杂记
  • 1篇特朗普
  • 1篇狩猎
  • 1篇文化
  • 1篇文化负载
  • 1篇文化负载词
  • 1篇文化意义
  • 1篇回应
  • 1篇汉译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇安全秩序

机构

  • 3篇南京大学

作者

  • 3篇秦恺
  • 1篇顾名玥

传媒

  • 2篇亚太安全与海...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2014
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
南海与中美对抗被引量:3
2019年
本文是美国政治学家施道安发表于《政治学季刊》的文章。原文刊载于Political Science Quarterly,Volume 133,Number 2 2018(http://www.psqonline.org)。文章基于地缘政治视角的分析,解释中美两国在南海不断发酵的紧张态势。在研究大国对抗的地缘政治的基础上,强调这些对抗基本都包含了重要的海上维度。文章还审视了中美两国的地缘战略,探讨了有关中美对抗分析的启示以及南海引爆点的未来走向。本文深度反映了美方观点,可使我国学界更好地了解美国当前在南海问题上的看法和主张。本刊发表时略作删节,特别是删除了部分注释,请有兴趣的读者阅读原文。本文仅代表作者个人的观点,不反映本刊立场。
施道安秦恺
关键词:地缘政治
“推进地区安全秩序创新——特朗普时代亚洲的回应”研讨会综述
2017年
2017年4月26日至27日,由南京大学中国南海研究协同创新中心主办的“推进地区安全秩序创新——特朗普时代亚洲的回应”研讨会在南京大学成功举行。
顾名玥秦恺
关键词:安全秩序特朗普
文化负载词的英汉翻译策略——以安东尼·特罗洛普的《狩猎杂记》的汉译为例
文化负载词是指负载着某种文化色彩的词或词组,是词汇的概念意义和文化意义的复合体。在翻译实践当中,只有兼顾文化负载词的概念意义和文化意义,译者才能准确、完整地传达词汇的涵义。然而,在跨文化交际中,两种语言体系所承载的文化不...
秦恺
关键词:文化负载词文化意义翻译策略
文献传递
共1页<1>
聚类工具0