2025年8月25日
星期一
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
沈梦
作品数:
1
被引量:4
H指数:1
供职机构:
香港教育学院
更多>>
发文基金:
江苏省教育厅哲学社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
杨蔚
南京理工大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译者
1篇
译者主体
1篇
译者主体性
1篇
字幕
1篇
字幕翻译
1篇
美剧
1篇
美剧字幕
1篇
美剧字幕翻译
1篇
翻译
1篇
翻译现象
机构
1篇
南京理工大学
1篇
香港教育学院
作者
1篇
杨蔚
1篇
沈梦
传媒
1篇
海外英语
年份
1篇
2014
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅谈美剧网络字幕翻译中的“神翻译”现象
被引量:4
2014年
该文从译者主体性的角度探讨美剧字幕中的"神翻译"现象,并通过调查问卷了解大学生对美剧字幕"神翻译"现象的看法。
杨蔚
沈梦
关键词:
译者主体性
美剧字幕翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张