您的位置: 专家智库 > >

梅雪飞

作品数:5 被引量:1H指数:1
供职机构:汉口学院外国语学院更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字自然科学总论自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 3篇口译
  • 2篇学府
  • 2篇语块
  • 2篇高等学府
  • 1篇心理
  • 1篇心理状况
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇语用学
  • 1篇生物学
  • 1篇实证
  • 1篇实证研究
  • 1篇思维
  • 1篇思维能力
  • 1篇年轻人
  • 1篇逻辑
  • 1篇逻辑思维
  • 1篇逻辑思维能力
  • 1篇母语

机构

  • 4篇汉口学院

作者

  • 4篇梅雪飞

传媒

  • 2篇教育界(高等...
  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 2篇2012
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
再谈“变态”一词的语用学含义
2012年
1引言 “变态”一词(abnormal,metamorphosis[Biology]),本是一个生物学的概念,被引用为日常生活用语的时间无从查考。在20世纪80至90年代它还是一个纯粹的贬义词,指某人的精神状态、心理状况或者行为与常人有异。进入21世纪,它的含义逐渐扩大,语用范围越来越广,突破了单一的贬义意义,发展为中性词和褒义词。它的口头使用者以年轻人,尤其是大中小学生居多,使用频率很高。
梅雪飞
关键词:语用学变态心理状况生物学年轻人
在英语专业学生中组建口译队和笔译队的可行性砌究
2013年
高等学校本科翻译专业旨在培养德才兼备、具有宽阔国际视野的通用型翻译专业人才。毕业生应熟练掌握相关工作语言,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具。
梅雪飞
关键词:英语专业翻译工具口译逻辑思维能力
从“高等学府”一词的口译看学生的语块使用情况
本研究采用实证研究方法中的平行语料分析法,通过对"高等学府"一词的学生口译语块和词典语块的比较,考察学生在模拟口译实践中对该语块译语的掌握和运用情况。本次分析发现以下三种现象:1)学生译语语块储存不足,母语负迁移现象严重...
梅雪飞
关键词:口译语块母语负迁移
文献传递
口译过程中语块储存与提取的实证研究——以“高等学府”为例
2015年
本研究采用实证研究方法中的平行语料分析法,考查学生在模拟口译实践中对该语块译语的掌握和运用:1)母语负迁移现象严重;2)语块的过度使用和使用不足的现象并存;3)临场反应滞涩。
梅雪飞
关键词:口译语块
共1页<1>
聚类工具0