张琳
- 作品数:5 被引量:5H指数:1
- 供职机构:郑州升达经贸管理学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 中华文化特色旅游文本英译的语用学研究
- 2015年
- 随着中国旅游业的飞速发展,有无数外国游客被具有璀璨中华文化特色的旅游资源所吸引而来,但是许多旅游文本的英译,难以生动地翻译出其所蕴含的中华文化特色,对中华文化的对外传播产生了一定的影响。该文试图找出现存的问题,结合语用学,举例分析在多元化的语境中,中华文化特色旅游文本英译随之可能会产生的变化,以期更好地传播中华文化。
- 张琳
- 关键词:中华文化旅游文本语用学
- 开封旅游景点名称英译的生态翻译学研究被引量:4
- 2013年
- 本文从生态翻译学的角度,对开封旅游景点名称的英译进行整合性分析,然后选取个例,以采访的形式寻求不同读者(即游客)的反馈,以期为旅游景点名称的英译找到一个新的、全面而灵活的翻译视角,为旅游文本的英译乃至中国历史文化的对外传播起到一定的积极作用。
- 张琳
- 对非英语专业大学生英语写作中话语标记语的使用情况分析
- 2015年
- 话语标记语在话语分析和语用学研究方面是一个热门话题。话语标记语不仅出现在口语中,在书面表达中也频频使用。因此众多研究者都比较关注话语标记语在书面语方面的功能问题。笔者试图通过从多个角度对非英语专业大学生书面语中话语标记语的使用情况进行分析。该文主要讨论话语标记语与作文质量之间的关系;不同水平的英语学习者使用话语标记语的差异;以及在议论文和说明文中学习者使用话语标记语的情况是否有所不同。最后,笔者为今后大学英语写作教学提出一些自己的建议。
- 崔沙沙张琳
- 关键词:话语标记语语料库话语连贯写作教学