您的位置: 专家智库 > >

祝婷婷

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:青岛科技大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇训诂
  • 2篇训诂学
  • 2篇孝经
  • 2篇翻译
  • 2篇《孝经》
  • 1篇典籍翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英译
  • 1篇儒学
  • 1篇儒学思想
  • 1篇理雅各

机构

  • 2篇青岛科技大学

作者

  • 2篇祝婷婷
  • 1篇李玉良

传媒

  • 1篇青岛科技大学...

年份

  • 2篇2015
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
理雅各《孝经》翻译研究——以训诂学为视角被引量:1
2015年
理雅各《孝经》译本非常明显的一个特点是注重训诂。理雅各搜集整理了大量文献资料,在《孝经》翻译序言中,对《孝经》的历代注疏材料作了总结和梳理。在《孝经》正文翻译中,理雅各遵循训诂学的基本原则和方法,广参注疏,博引仓雅,使译文颇雅正忠实。这对于中国典籍外译是一个有益的启示。
李玉良祝婷婷
关键词:理雅各典籍翻译
《孝经》英译中的训诂问题探析
训诂学是中国传统的研究词义的学科,它不但研究词义,也疏通句意,总结前人注疏,阐明典制文化等,这与典籍翻译有着密切联系。典籍翻译要遵循训诂的方法和原则,追根溯源,探求原文的字义、词义以及文化意蕴,以求准确、有效地传达原文信...
祝婷婷
关键词:英汉翻译《孝经》训诂学儒学思想
文献传递
共1页<1>
聚类工具0