您的位置: 专家智库 > >

王杨

作品数:18 被引量:4H指数:1
供职机构:武汉科技大学外国语学院更多>>
相关领域:文学语言文字哲学宗教艺术更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 6篇文学
  • 4篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇学史
  • 2篇主题
  • 2篇文学
  • 2篇文学史
  • 2篇写作
  • 2篇巴恩斯
  • 1篇电影
  • 1篇雕龙
  • 1篇动力论
  • 1篇徐复观
  • 1篇学生写作
  • 1篇艺术
  • 1篇艺术精神
  • 1篇意象
  • 1篇意象派
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英专学生
  • 1篇阅读课

机构

  • 12篇武汉科技大学
  • 2篇武汉大学

作者

  • 12篇王杨
  • 2篇王杨
  • 1篇李金云

传媒

  • 2篇英语广场(学...
  • 1篇电影文学
  • 1篇宁波大学学报...
  • 1篇燕山大学学报...
  • 1篇海外英语
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇新疆大学学报...
  • 1篇科技信息
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇常州大学学报...
  • 1篇语文学刊

年份

  • 2篇2024
  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 1篇2009
  • 1篇2007
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
意象派与现代诗派
2007年
意象派是20世纪初在英美兴起的诗歌创作流派。现代诗派则是20世纪30年代盛行于中国文坛的新诗流派。本文旨在从丰富的意象、自由诗体、朦胧晦涩、以及现代情绪等四个方面探讨两者流派特征的相似点及细微差别,以期能对这两个流派有更深刻的认识。
王杨
关键词:意象派流派特征
安吉利亚:怀旧的乌托邦——巴恩斯小说《英格兰,英格兰》解读
2024年
在巴恩斯小说《英格兰,英格兰》中,持续衰退的英格兰更名为安吉利亚并转而向过去寻求幸福。然而,这个人为创造的怀旧世界并非一曲真实的田园牧歌。安吉利亚人发现那些为重现过去所作的笨拙努力并不能让其重温过去的时代,他们所能做的只是发明一套更具象征性与仪式性的新传统以便与现实达成妥协。安吉利亚终究只是一个怀旧的乌托邦。
王杨
关键词:巴恩斯怀旧
文本阅读中的图式理论被引量:1
2009年
图式理论是语篇理解的一个重要理论。文本阅读与图式理论息息相关。本文从文本意义的多元性出发,探讨了图式对文本阅读的影响、读者变量以及文本对图式的反作用,以期运用图式理论更好地为文本阅读服务。
王杨
关键词:图式理论文本阅读
电影《朗读者》中的隐喻被引量:1
2013年
电影《朗读者》讲述了二战后背景下男主角迈克与年长其21岁的女主角汉娜之间的爱情悲剧。该片同时涵盖了回忆、历史、法律、纳粹、文盲、秘密、爱情、救赎、人性等诸多主题。观众若想更好地理解影片中的角色与主题,借助于片中大量出现的隐喻不失为一个很好的途径。本文主要从男女主角爱恨交织的感情、《奥德赛》、水的意象以及文盲四个方面具体分析影片中出现的隐喻。
王杨
关键词:《朗读者》隐喻
中华多民族文学史写作中的问题与思考
2019年
中华多民族文学史的编写存在民族文学的划分标准不明确,少数民族作家作品的民族特质被遮蔽,文学史著作很容易成为一个各族文学的大拼盘,以线性历史时序来编写多民族文学史存在局限性等问题;针对这些问题必须有相应的对策:第一,划分民族文学只能以作者的民族成分为唯一标准;第二,应结合作家的民族身份来评价其人其作;第三,应理清各民族文学的相互关系;第四,可以结合地域文学发展演变、各种文学题材或体裁的发展演变等结构线索来书写中华多民族文学史。
王杨
关键词:民族特质
衰老与死亡——论朱利安·巴恩斯《柠檬桌子》的主题被引量:1
2015年
《柠檬桌子》是英国当代文坛三巨头之一朱利安·巴恩斯的短篇小说集。书中的主人公们正面临着衰老与死亡,而这正是文学的永恒主题,只有明鉴死亡的意义才能领悟生存的价值。本文以《美发简史》、《马茨·伊斯拉埃尔松的故事》、《树皮》以及《沉默》这四个短篇小说为例,分析《柠檬桌子》中衰老与死亡的主题,并揭示其现实意义。
王杨李金云
关键词:朱利安·巴恩斯衰老
《文心雕龙》翻译现状述评
2022年
《文心雕龙》对外翻译的开展迄今已九十余年,涉及众多国家及地区,出现了不同语言的各种译本。然而,这一片看似繁荣的景象背后却是中国古代文论海外传播的步履维艰。通过采用历时法系统梳理《文心雕龙》翻译现状并简要评论各译本的特点与得失,能够发现其在日韩的翻译成果相对丰硕,且一般由各自国内学者完成,而在西方的译介则存在更多的误读误译,且更多地由中国籍学者或华裔学者承担。这也在一定程度上反映了《文心雕龙》在不同地域的传播、接受及研究状态。
王杨
关键词:《文心雕龙》翻译现状
英语专业“古代汉语阅读”课程思政教学研究
2024年
“古代汉语阅读”是英语专业根据专业教学指南中“落实立德树人根本任务”和“笃定服务国家发展战略”的教学要求而开设的课程。该课程以中国语言文字、古代经典文本及其英译为主要内容,既讲授古代汉语通论知识、解读中华传统文化经典,又涉及文本中关键词与关键句段的英文翻译。通过课程思政教学改革,英语专业“古代汉语阅读”课程将思政育人贯穿教学全过程,在培养学生掌握中国语言文学知识的同时,提升学生的思想政治素质与文化传播能力,从而培养兼具“中国情怀”与“国际视野”的英语专业人才,满足国家发展需要。
王杨
关键词:英语专业
从“震惊”美学看本雅明技术观的两歧性被引量:1
2021年
本雅明常常被诟病为“技术决定论者”。的确,作为一位技术进步论者,本雅明认为机械复制技术使得艺术作品更加大众化与政治化,而革命的艺术家则通过运用先进的技巧或技术来制造“震惊”艺术,从而改造旧的生产关系,并最终实现革命的救赎。这在本雅明对小说、摄影以及电影的论述中表现得尤为明显。然而,纵观本雅明不同时期的众多作品,可以发现这种技术乐观主义明显存在于他前期的作品之中,而其后期的作品则更多地反映了他对经验贬值的哀悼,对技术现实应用的担忧,以及由此生发出的对传统艺术灵晕的留恋之情。这种矛盾正是本雅明技术观的两歧性的体现。
王杨
关键词:本雅明技术观
徐复观《中国艺术精神》庄禅观献疑
2018年
徐复观在《中国艺术精神》一书中提出中国艺术精神的主体是庄子精神,继而认为中国艺术中的禅学意境实为庄学意境,其主要理由在于禅宗因"胸无丘壑"而无法产生美的意识来生成艺术作品,因此,禅安放不下艺术。徐复观将庄子精神视为中国艺术精神的核心是有其合理性的。然而,庄子精神与禅原本具有相通之处,在艺术领域更是相互交融,所以,对于艺术家的艺术精神或其作品的艺术境界不应该强行去分辨庄子精神其实或禅其实。而且,重视直觉观照与亲身体悟的禅宗思想正是要让学禅者在日常生活与自然万物之中去领悟佛法妙理,因此,禅宗安放不下艺术之说也是不成立的。
王杨
关键词:徐复观中国艺术精神庄子精神
共2页<12>
聚类工具0