您的位置: 专家智库 > >

李源园

作品数:5 被引量:0H指数:0
供职机构:福建卫生职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇医药卫生
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇中医
  • 2篇英译
  • 1篇得意
  • 1篇药文化
  • 1篇医文化
  • 1篇医药
  • 1篇医药文化
  • 1篇英译策略
  • 1篇语体
  • 1篇症候
  • 1篇图式
  • 1篇图式理论
  • 1篇中医文化
  • 1篇中医药
  • 1篇中医药文化
  • 1篇中医英译
  • 1篇忘形
  • 1篇文化传真
  • 1篇文化图式
  • 1篇文化图式理论

机构

  • 4篇福建卫生职业...

作者

  • 4篇李源园
  • 1篇黄光惠

传媒

  • 1篇包头医学院学...
  • 1篇郑州航空工业...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇辽宁经济职业...

年份

  • 1篇2025
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2011
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
“文化传真”——基于文化图式理论的中医英译策略探析
2016年
从文化图式理论的角度,引入A-A对应法、A-B对应法和A-Zero对应法等跨文化语境的文化图式传递途径,通过音译或音译加注、直译或直译加注、意译或意译加注的方式为译入语读者构建新的文化图式,探讨在中医英译过程中医学知识和文化的同步传递。
李源园
关键词:中医英译文化图式翻译策略
得“意”不忘“形”——试论文学方言的汉译方法
2011年
文学作品中出现的大量方言一直是译者需要面对的一大难题。对此译界长期以来讨论和争议较多的是方言对译法和口语体译法。本文通过选取具体语段,旨在分析比较这两种译法的得失,初步探讨文学方言汉译的方法,为翻译策略的选择提出一些可行性的建议。
李源园
《红楼梦》疾病与症候英译及中医文化西传
2015年
《红楼梦》乃中国古典文学宝库中一颗璀璨的明珠,而贯穿始终的中医文化是其流光溢彩的一道别样光环。中医文化的传播是中华民族传统文化对外交流的重要组成部分。文章选取杨宪益、戴乃迭的译本和霍克斯、约翰·闵福德的译本中关于疾病与症候的相关译例进行比较分析,就译者对个中折射出的中医文化信息的诠释进行了解读,旨在促进中医英译研究及中医文化传播。
李源园
关键词:《红楼梦》中医文化
“中医药文化走出去”背景下高职中医药英语课程改革与实践——以福建卫生职业技术学院为例
2025年
中医药文化要“走出去”,培养中医药文化国际传播人才是关键。将中医药文化传承与医学英语教学相融合,从课程体系、教学策略、教学过程实施及教学评价开展改革实践十分必要。以福建卫生职业技术学院为例,通过重构模块化课程结构,采用“螺旋形+任务驱动”教学模式,构建“双轨并行”的项目化中医药英语课程体系,最终完成“讲述中医药故事”总任务,培养中医药文化传播跨学科复合型人才。这对于其他高校课程改革具有一定的启示作用。
洪斯汶黄光惠李源园
关键词:中医药文化课程建设
共1页<1>
聚类工具0