您的位置: 专家智库 > >

易明华

作品数:10 被引量:14H指数:2
供职机构:广州航海高等专科学校外语系更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 8篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 10篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇译语
  • 4篇英语
  • 3篇意图
  • 3篇译者
  • 3篇原语
  • 2篇英语阅读
  • 2篇语意
  • 2篇暗含
  • 1篇大学英语
  • 1篇意蕴
  • 1篇译文
  • 1篇译语读者
  • 1篇隐形
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语阅读理解
  • 1篇语言
  • 1篇语言内容
  • 1篇语言形式

机构

  • 9篇广州航海高等...
  • 2篇广东农工商职...
  • 1篇南华大学

作者

  • 10篇易明华
  • 2篇吕灿

传媒

  • 4篇广州航海高等...
  • 2篇中国科技翻译
  • 1篇航海教育研究
  • 1篇南华大学学报...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 2篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2002
  • 1篇2000
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
翻译中的意图观
本文从两个方面论述了在翻译中原语意图效应与译语意图效应如何转换再现的机制,即从原语有形的结构或表浅意义层面上和原语无形的意义内涵层面上如何表达或转换阐析原文意图。前者对于难译的棘手之作,有时有化难为易、事半功倍之功效;后...
易明华
关键词:翻译译者原语译语
文献传递
汉英互译的视点转换被引量:10
2006年
本文从四个方面用实例分析阐述汉英互译中的视点转换,并论述转换的理由、方法和须注意的事宜。
易明华
关键词:翻译视点转换英语汉语
英语阅读中含蓄意义探析
2009年
把握好阅读中语意暗含,是读者必须掌握的较复杂的高层次阅读技能之一,从4个方面以实例阐析了如何挖掘阅读理解中语意暗含,以帮助读者全面准确地理解原文.
易明华吕灿
关键词:暗含
望文生义浅析被引量:2
2004年
受英语著名语言学家Leech提出的将词语意义划分为七种类型的启发 ,本文指出在语言理解中 ,不仅仅只注重语言显性的外在形式 :语形 ;还必须注重语言的隐性内在形式 :潜义 ,即挖掘潜在语言外表形式之下的种种意义。全文从四个方面阐述了如何挖掘语言表面意思之下的其他意义 ,以及简释了在理解中切不可望文生义。
易明华
关键词:语言形式语言内容词语意义翻译技巧语义结构
翻译中的意图辨析
2010年
论述了在翻译中原语意图效应与译语意图效应如何转换再现的机制,从原语有形的结构,以及隐藏在其有形结构之下的内涵意义这两方面上,如何翻译表达出原文意图.前者对于难解难译的棘手之作,有化难为易、事半功倍之功效;后者有助于翻译界拓宽分析研究翻译的视野.
易明华
关键词:翻译译者原语译语
重视航海类专业英语教学的沟通融合被引量:2
2002年
文章通过分析原交通部属几所航海院校毕业生英语水平测试情况 ,探讨了航海英语教学亟待解决的问题及建议和对策 ,提出航海英语与大学英语应沟通融合的观点 ,以唤起人们重视航海类专业英语的教学与研究。
易明华
关键词:航海类专业英语教学大学英语教学研究教学融合
译语读者的意图观
译文读者的意图应该与原文意图尽可能相等或相近,应为译者所追求的目标。本文略述了译者在仔细充分理解原文意图的基础上,用恰当合理的方法,从各个方面和各种角度揭示原文意图,从而使译语读者所得到的意图效应和感受与原作读者所得到的...
易明华
关键词:译者原文译文
文献传递
翻译中文化视点刍议
2011年
根据简奈特(Genette)超文本概念中要着重关注文化观点,探讨了汉语与英语由于源于各自不同的语境,在语言的结构、语意及其语言逻辑思维和推理等的理解翻译表达上,如何挖掘其文化意义.并通过理论和实例阐释了英汉两种语言互译的翻译策略.
易明华吕灿
关键词:文化翻译
隐形意蕴翻译
2006年
根据国内外语言学家将话语词汇意义分为11种特性的构想,本文从4个方面探讨了如何正确理解和恰当翻译表达原语中隐形意蕴,即潜伏在语言外表形式之下的内涵意义.这不仅包括要调整或变换原语的语言结构或语句排列顺序等显性语言形式,而且特别要注重理顺或变换原语的逻辑推理或概念分析角度等隐性语言形式.
易明华
关键词:翻译意蕴原语译语
例析英语阅读理解中语意暗含
2000年
如何探索阅读中语意暗含,是读者亟需掌握的较复杂的高层次阅读技能。文章通过一些实例阐析了如何挖掘阅读理解中语意暗含。这对于读者如何以最快速度、较准确地理解原文,将大有帮助。
易明华
关键词:英语阅读语意英语词汇
共1页<1>
聚类工具0