您的位置: 专家智库 > >

郁伟伟

作品数:7 被引量:8H指数:2
供职机构:浙江大学更多>>
相关领域:语言文字文学政治法律自动化与计算机技术更多>>

合作作者

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学

主题

  • 4篇语料
  • 4篇语料库
  • 2篇语言
  • 2篇话语
  • 2篇基于语料
  • 2篇基于语料库
  • 2篇翻译
  • 1篇大学简介
  • 1篇都市
  • 1篇都市青年
  • 1篇新闻语篇
  • 1篇译文
  • 1篇引语
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇影视
  • 1篇影视作品
  • 1篇语料库研究
  • 1篇语料库语言学
  • 1篇语篇

机构

  • 7篇浙江大学

作者

  • 7篇郁伟伟
  • 1篇肖忠华

传媒

  • 2篇绥化学院学报
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇文教资料
  • 1篇山东省团校学...
  • 1篇语料库语言学

年份

  • 1篇2018
  • 3篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
中日当代都市青年婚恋观比较——基于婚恋影视作品的分析
2015年
思想解放的时代背景赋予了当代青年人家庭和婚姻价值观的新含义。文章结合具有代表性的中国电视剧《裸婚-80后的新结婚时代》和日本柳美里的《家庭电影》,对中日青年的婚恋基础观、择偶条件、性观念进行了探讨。在婚恋基础观上,中国青年强调物质关系,日本青年更加注重情感及内心感受;在择偶条件上,中国当代青年是强调"体贴、胸襟开朗"等家庭因素的"实惠型",而日本当代青年却是较多关注"对自己情感、彼此相守一生的可能性"等爱情因素的"感情型";在性观念上,当代青年都有性行为低龄化的趋势,反映了性观念的开放及社会对性的放松与宽容。
郁伟伟
关键词:都市青年家庭观婚恋观
基于语料库的李宁和耐克“企业责任”话语的对比研究被引量:2
2015年
作为专业话语的一部分的企业责任话语可以体现一家企业的公众形象。本研究目的在于对李宁和耐克的企业形象话语作一对比研究。通过应用Fairclough的三维分析模型及Bhatia的话语分析三度空间模型,文章将从四个方面研究年度报告中的企业责任,分别为文本话语视角,使用Textsmith软件分析两企业的修辞特征、语步,互文及此现象背后的社会文化原因。结果显示,在词汇语法层次,两者在过去时和情态上有差别。就文章推进而言,李宁的企业社会责任报告分为五部分,而耐克的可分为四部分。李宁使用了更多的主观形容词来建立好的企业形象,而耐克更善于使用统计数据和低调陈述来达成客观的效果。两家企业使用不同的描述特征,而文化风俗可能解释这些差异。
郁伟伟
关键词:耐克互文
《英汉翻译中的汉语译文语料库研究》评介
2015年
《英汉翻译中的汉语译文语料库研究》是学习和研究语料库翻译学的全景式教材,除简单列出的九章外,也包含LCMC和ICTC语料库词类标注集及ICTC语料库中的关键词。
郁伟伟
关键词:语言对比翻译研究
汉译英新闻中间接引语时态不一致研究
2018年
鉴于新闻语篇时态不一致现象在信息传播中的重要性,本研究以汉译英翻译体新闻语篇中过去时报道动词与意图绝对现在时搭配现象为研究对象,对其时态特征和语义特征分布情况及导致时态不一致现象的句法、语义、语用层的翻译动因进行系统描写和分析。研究发现,过去时报道动词与意图绝对现在时搭配在数量、类型及语义特征上显著多于CNN本族语英语,存在过度使用的情况,而这是由于汉语原文在句法层、语义层和语用层“渗透”导致的,即“源语渗透效应”。
郁伟伟
关键词:语义特征
A corpus-based study of inconsistent tense use in reported speech of English news discourse in Chinese-English translation
The present study investigates the inconsistency in tenses in reported speech of translated news discourse.Alt...
郁伟伟
《语料库语言学:方法、理论与实践》述评被引量:5
2012年
《语料库语言学:方法、理论与实践》一书由英国兰卡斯特大学Tony McEnery教授与AndrewHardie博士合著,本文对该书做简要述评。
肖忠华郁伟伟
关键词:语料库语言学卡斯特
基于语料库的中外大学简介话语体裁对比分析被引量:1
2013年
教育话语,或者所研究的大学简介话语,至今为止尚未用批判体裁分析理论从对比视角来分析。使用Fairclough的话语分析框架,结合基于语料库的对比研究,从三个方面探讨中国及世界名校的大学简介话语。首先,用基于语料库的方法研究文本维度。第二,从互文角度研究。最后,将就中外大学简介话语的差异背后的原因作一社会文化解读。
郁伟伟
关键词:基于语料库
共1页<1>
聚类工具0