于勇
- 作品数:13 被引量:6H指数:2
- 供职机构:中原工学院外国语学院更多>>
- 发文基金:河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省科技厅软科学项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>
- 《名人》中棋道的风雅之美
- 2018年
- 川端康成在中篇小说《名人》中描写了日本棋界泰斗本因坊秀哉名人与年轻棋手大竹七段的一盘告别赛对局。作者作为观战记者,记录了秀哉名人以身殉艺的人生悲剧。文章拟对告别赛期间秀哉名人的气度和风范进行细致梳理,展现名人所追寻的棋道风雅之美,感受名人高尚的灵魂气息和围棋固有的闲情雅致。
- 于勇
- 关键词:名人棋道风雅
- 导演森田光芳的独特视角——电影《从此以后》中的女性自我意识
- 2016年
- 森田芳光于19 85年拍摄的文艺片《从此以后》,根据日本著名作家夏目漱石的同名小说改编而成。他用现代人的感觉来描写明治时代的人物,获得了巨大成功,被誉为日本文艺片的经典巅峰之作。由于他对喜怒哀乐的敏感,使他被称为日本电影的"时代之子"。影片内容十分简单,描述了一段两男一女的爱情关系。虽然是一部爱情文艺电影,
- 于勇
- 关键词:文艺片文艺电影夏目漱石同名小说影片内容女性自我意识
- 《东京物语》的和式之美被引量:1
- 2017年
- 已故日本导演小津安二郎被认为是最擅长表现日本"况味"的导演,其最经典的作品就是《东京物语》。《东京物语》之所以脍炙人口,受到日本国内外观众的肯定,很大程度上在于小津安二郎根据自己对日本文化的理解在电影中体现了一种与众不同的和式之美,当20世纪日本导演都在探寻本国电影出路的时候,小津与他的《东京物语》奠定了一种属于日本的美学规范。文章从物哀美、幽玄美、淡泊美三方面分析《东京物语》的和式之美。
- 于勇
- 关键词:《东京物语》小津安二郎
- 预制类日语导游词的翻译技巧
- 2012年
- 预制类日语导游词是提前准备的中文导游词的日译形式,可预先由汉语译为日语,具有书面语与口语相融合的特点。在实际翻译过程中应掌握以下技巧:1.正确理解原文;2.提高自身跨文化的敏感性;3.翻译力求符合日语习惯;4.以传播中国文化为目的;5.语意被动句和使役句的使用。
- 于勇
- 关键词:翻译技巧
- 日本企业道歉文化的价值迷失
- 2018年
- 日本新闻上总能看到各种各样的道歉,其中最引人注目的当属企业的道歉。当违法、违心的事件暴露的时候,企业总裁和相关责任人就会集体现身,通过媒体向所有民众进行道歉。近年来,日本社会的诸多道歉记者会好像统一经过了格式化,形式大同小异。文章拟从文化的视角,考察日本道歉记者会的形式趋同原因,探析日本企业道歉文化的价值迷失所在。
- 于勇
- 关键词:价值迷失
- 新国标下日语专业实践型毕业论文的改革探索——以中原工学院日语专业为例
- 2020年
- 为了贯彻执行《教育部高等学校日语专业本科教学质量国家标准》,以中原工学院日语专业为例,在借鉴其他高校的实践经验基础上,对学生毕业论文的指导工作进行改革。对学生实践型毕业论文的指导,坚持学生中心、产出导向、持续改进的原则,收到了理想的效果。
- 于勇
- 关键词:新国标导师制
- 副词“さっそく”与“すぐ”的语义及表现差异
- 2011年
- 副词"さっそく"与"すぐ"是日语学习者接触到的常用副词词汇。用于叙述某种状态下所进行或发生的行为动作,都是表现情态或样态的副词。其用法看似简单易懂,但在教学中笔者发现学生们对"さっそく"与"すぐ"的了解有失全面,在语言实践中语用错误、翻译差错屡见不鲜。
- 于勇
- 关键词:语义差异
- 日语教学中的中日互润文化导入研究
- 2013年
- 中日文化互润,在中日文化交流过程中是一个比较明显的文化现象,中日文化间的互相渗透、融合非常广泛,在日语教学中应当作为一个专题或领域进行专门的研究。对中日文化的互润现象予以分析和阐述,有助于学生更加全面、深刻地了解中日文化的传承、内涵与互动等关系,可以使学生在跨文化的交际中变得更加流畅和从容,在语言表达上也会更加得体。
- 边冬梅于勇
- 关键词:日语教学
- 语言服务业在郑州航空港经济综合实验区的经济价值研究
- 2016年
- 语言服务业近年来成长显著,不但自身产生的价值可观,而且通过辐射,带动了产业上下游领域的发展,其作为现代服务业给经济、文化、科技等领域所带来的关联价值不容小觑。郑州航空港经济综合实验区(以下简称"实验区")在全球经济一体化和产业分工深刻调整的背景下,正在积极推进高端制造业和现代服务业集聚,产业与城市融合发展,对外开放合作和体制机制创新。语言服务业已经开始从实验区的发展中受益并获得发展空间,逐步展现其战略价值,发挥其基础性支撑行业的作用,正在实现并将继续创造经济效益和社会效益。
- 于勇
- 关键词:语言服务实验区
- 富贵如牡丹 繁荣似樱花——中日对于“富贵”的差别认识
- 2011年
- 在中国提及国花很多人会想到牡丹,而在日本樱花作为国花是人所皆知的存在。据此有学者便由花的自然特性继而联想到了中日两国国民性的差异。比如根据花形,有人把日本人的集团意识喻为樱花簇拥着的开放,把中国人的独行侠意识比做牡丹独占枝头式的怒放。这些见解是否恰当准确姑且不论,但的确有其独到之处。受其启发,笔者试着以中日两国流传着的关于牡丹和樱花大众版本的传说来考察中日两国国民对于富贵繁荣的差别认识。
- 于勇
- 关键词:富贵