您的位置: 专家智库 > >

范冬梅

作品数:6 被引量:5H指数:2
供职机构:华中师范大学更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 2篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 3篇文学
  • 2篇文化科学

主题

  • 2篇大学外语
  • 2篇大学外语教学
  • 2篇莎士比亚
  • 2篇莎士比亚十四...
  • 2篇十四行诗
  • 2篇外语
  • 2篇外语教学
  • 2篇互联
  • 2篇互联网
  • 2篇教师
  • 2篇教学
  • 1篇性意识
  • 1篇演义
  • 1篇译本
  • 1篇英国文学
  • 1篇英译
  • 1篇三国演义
  • 1篇审美
  • 1篇审美理想
  • 1篇始末

机构

  • 6篇华中师范大学
  • 1篇华东师范大学
  • 1篇汉口学院

作者

  • 6篇范冬梅
  • 1篇赵刚
  • 1篇范冬梅

传媒

  • 1篇作家
  • 1篇上海翻译(中...
  • 1篇湖北教育学院...

年份

  • 1篇2022
  • 2篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2007
  • 1篇2006
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
互联网+环境下大学外语教学面临的新挑战及教师的应对策略
<正>一、课题的提出:(一)研究背景:1、新课改的要求。在新课程改革不断深入的背景下,我国高校在进行外语教学的过程中,对于多媒体等网络技术的应用越来越广泛,在提高外语教学质量方面起到了一定的促进作用。对网络技术的应用,丰...
张缦刘蓓范冬梅
文献传递
虞苏美《三国演义》校译本之特色研究被引量:2
2022年
虞苏美教授校译之《三国演义》在国内外享有良好声誉,是中国典籍外译的一个成功范例,但鉴于译者的“隐身”及其他一些因素的影响,读者无论对译者还是译本的具体情况均较为陌生。有鉴于此,本文以该校译本的海外接受度为切入视角,首先阐述译者身份及其翻译行为的始末,将译者带到前台,然后以此为基础重点探讨虞译本有别于其他两个译本的特色,以期对中国典籍外译提供借鉴。
范冬梅范冬梅
关键词:翻译特色
论莎士比亚十四行诗的“美、善、真”主题
莎士比亚十四行诗被誉为“英国文学中最大的谜”。他用朦胧象征的手法、精巧奇特的构思、美妙和深刻的笔触来描写复杂热烈的情感变化,赋予了十四行诗以传记的神秘色彩,赋予每一首诗“某些深藏的道德的和哲学的意味”,成为历代人们谈论不...
范冬梅
关键词:莎士比亚十四行诗思想主题英国文学审美理想
文献传递
真的追求——浅论莎士比亚十四行诗被引量:2
2007年
只有能够真实反映客观现实或表现人类情感的作品才能具有真正的艺术价值。真,是莎士比亚十四行诗致力追求的艺术风格和审美观念,他力求传达出"生活的真实内蕴"。莎士比亚十四行诗是真实情感的自然流露、真实人性的倾心描摹、真实社会的客观揭露,也是艺术上不事雕琢、崇尚自然之风的典范之作。这种真又是以美为客观对象,通过善的引导而最终实现的,是与美、善高度统一的真。
范冬梅
关键词:莎士比亚十四行诗
互联网+环境下大学外语教学面临的新挑战及教师的应对策略
一、课题的提出:(一)研究背景:1、新课改的要求。在新课程改革不断深入的背景下,我国高校在进行外语教学的过程中,对于多媒体等网络技术的应用越来越广泛,在提高外语教学质量方面起到了一定的促进作用。对网络技术的应用,丰富了课...
张缦刘蓓范冬梅
《金色的耶路撒冷》中的女性意识自我觉醒透视
2015年
英国著名女作家玛格丽特·德尔拉布的代表性作品就是《金色的耶路撒冷》,小说主要对主人公克拉拉的成长过程进行了描述,主人公不断探索生命的价值、寻求快速成长的途径,文章主要讲述了上个世纪60年代,知识女性在面对现实和理想之间的矛盾时,她们勇于展现自我,对社会规范进行挑战,表现了当时女性的执着和勇敢。基于此,本文从三个方面对理想和现实之间的矛盾进行探索,从而展现了主人公的意识觉醒和成熟的过程。
范冬梅
关键词:《金色的耶路撒冷》女性意识觉醒
共1页<1>
聚类工具0