杨存友
- 作品数:11 被引量:16H指数:3
- 供职机构:西华大学外国语学院更多>>
- 发文基金:全国基础教育外语教学研究资助金项目四川省哲学社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 英语思维能力的培养:互动理念下的语句生成能力观被引量:4
- 2009年
- 英语语句生成能力欠缺是中国英语学习者普遍存在的问题。文章以互动理念为支撑,认为语句生成能力是英语思维能力的重要体现。为了培养学习者的英语思维能力,提高其语句生成能力,文章在简要说明了英语课堂教学之互动的不足、学习者主动参与学习的效率不高及其成因后,从书面表达的角度,提出了"阅读—模仿"的"互动模式"和"丰富成例"的"深化模式"。
- 杨存友陈达
- 关键词:英语思维能力互动模式
- 汉英过渡语的完善:成例模式观
- 2004年
- 英语教学的最终目的是使学习者能用英语进行交际 ,即通过多种形式的操练使学习者掌握英语语言的运用规则。鉴于英语学习本身的“低可研究性、高实践性” ,并结合“语言是词汇的语法化”这一词汇法的观点 ,作者从流利获得模式之一的成例模式出发 。
- 杨存友
- 关键词:体悟学习过渡语
- 公示语汉英翻译研究:从原则到灵活被引量:2
- 2013年
- 公示语汉译英是应用文翻译的重要部分,有其相应的翻译理论和原则。但在实际翻译中,由于对英汉语言、文化差异及公示语特征的重视不够,汉英公示语翻译尚存在诸多不足。为此,本文从应用文本翻译的原则出发,结合英汉语言、文化及文本差异,在充分重视公示语注重"信息传递目的"这一特征的基础上,以译例对比的方式,探讨汉英公示语翻译的灵活性。
- 杨存友陈达
- 关键词:公示语汉译英
- 信息·表达·呼唤——应用汉英翻译策略浅析被引量:1
- 2017年
- 随着"一带一路"的不断推进,中国文化"走出去",让世界了解中国成为当今的主题。在这样的时代背景下,应用翻译的"汉译英"自然便肩负着时代的责任。在应用翻译"汉译英"实践活动中,把中华文化和"中国造"向世人宣传和推广,这不仅对经济、商贸活动具有积极的意义,而且对于传播中华文化,增强中国"软实力"具有重大助推作用。
- 陈达杨存友高平茹
- 关键词:应用翻译汉译英
- 语感教学:英语教学改革的新思路
- 2005年
- “语感教学”系国文教改提出的新概念。针对英语教学中“知识中心”在理论上的不足和实践中的困惑 及“教学分离”、“知能分离”、“分能失衡”等问题,文章将“语感教学”借鉴到英语教改之中,并从理论与实践的结合点 上论证了“语感教学”作为英语教改指导思想在方法论和实践论上的意义。
- 杨存友
- 关键词:语感语感教学
- 论“平衡”视野下英语产出意识及能力的培养
- 2006年
- 在我国英语学习者中,语言产出能力与语言理解能力的“失衡”是极为普遍的现象。本文以语言输入能力应不断匹配语言输出能力为契机,简要论述了为交际而输入和吸收语言知识的重要性和必要性,并提出了汉语环境下提高语言输出准确性和流利性的必由途径。
- 杨存友
- 英语语句生成能力的构建:主体品质完善论被引量:3
- 2010年
- 英语学习者是英语教学的主体;英语语句能力是语言输出能力的根本。主体的学习品质决定其学习方法的选择、运用和运用效率。本文通过对英语学习者学习品质的简要论述,旨在说明,只有当英语学习主体的的动态"品质"得到完善,学习者的英语语句生成能力才能相应提高。
- 杨存友陈达
- 英语听说的多元归一性及其训练原则被引量:1
- 2002年
- 英语“聋哑”是我国英语学习者中极为普遍的现象。为此 ,许多研究者都提出了不同见解 ,但多数研究都将“听”与“说”分而论之 ,不利于从实践上解决问题。本文在简要说明“聋哑”成因及其“多元归一性”的基础上 ,视“语言产出能力”为“英语学习的创新能力” ,充分重视“语音形象”在听说交际中的媒介作用 ,主张“语音为本 ,听说并练 ,以说促听” ,并在此基础上提出了培养和训练英语听说能力必须遵循的实践原则。
- 杨存友
- 关键词:英语听说能力听说训练英语教学循序渐进
- 英语语感的特性、功能及其培养被引量:3
- 2001年
- 目前,英语教学愈来愈重视从传统语文教学中吸取经验,注重主体经验和体悟。在这样的形势下,如何将传统英语教学之“重词汇讲解、重语法分析和序列化训练”与交际教学思想之“重操练、重整体把握和重实际运用”相结合,是英语界共同关心的问题。本文拟阐明英语语感的特性、功能,并在此基础上说明语感培养是提高英语交际能力的一个关键。
- 杨存友
- 关键词:英语语感英语教学语感培养交际能力