您的位置: 专家智库 > >

李游

作品数:15 被引量:3H指数:1
供职机构:电子科技大学成都学院更多>>
发文基金:四川省教育厅科学研究项目四川外国语言文学研究中心科研项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 5篇专利
  • 4篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 7篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇教学
  • 3篇英语
  • 3篇外语
  • 3篇外语教学
  • 3篇大数据
  • 2篇意象
  • 2篇英译
  • 2篇英语语法
  • 2篇语法
  • 2篇语音
  • 2篇语音交互
  • 2篇在线教育
  • 2篇同化
  • 2篇图像
  • 2篇情绪
  • 2篇情绪识别
  • 2篇情绪状态
  • 2篇文本识别
  • 2篇面部
  • 2篇面部图像

机构

  • 10篇电子科技大学

作者

  • 10篇李游
  • 5篇任雪花
  • 1篇唐靓

传媒

  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇外国语文
  • 1篇现代英语

年份

  • 2篇2024
  • 4篇2022
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2010
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
女性主义视角下的诗歌翻译与创作——基于凯瑟仿中国诗的个案分析
2015年
20世纪80年代,以西蒙和弗洛图为首的女性主义者提出女性主义翻译理论,主张从女性主义角度对文本意义重新构思,通过翻译文学作品的形式向社会显示了女性的价值。美国女性主义诗人凯瑟在中国古典诗歌主题与意象基础上,将中国古诗的格调和当代女性主义精神融合,形成独树一格的诗歌风格。论文通过对凯瑟仿中国诗翻译研究发现,女性译者的身份和角色对诗歌的解读和翻译策略产生重要影响,为显现性别差异和性别意识对原诗形式、内容、意象进行改写,最终构建出女性主义文化图景。
李游任雪花
关键词:女性主义视角古诗英译改写
互文性视阈下的古诗英译重构——基于《松花笺》翻译的个案分析被引量:2
2013年
译文与原文之间呈现出一种互文关系。在翻译过程中,互文性要求译者利用互文关联,用译入语语言重现原文语言中的各种映象,使之与原语读者产生某种共鸣。通过对《松花笺》翻译的互文解读与重构发现,译者在解释诗歌文本意义时,要对诗歌的社会背景、语言风格和艺术特色进行细致分析,对原诗语言形式的感知和对诗艺术意境的感悟,解读诗中的互文运用,通过判断和筛选,调用与之相关的知识结构,与原诗文本交互参照指涉,重构文本意义,最终再现古诗的文化底蕴和体现古诗翻译的本质与意义。
任雪花李游
关键词:互文性古诗英译文化意象
以打造教学类课程金课为试点的英语专业课程改革探究——以电子科技大学成都学院文理学院为例
2022年
建设一流专业、提升本科教育质量的根本在于提高课程质量,而打造金课是解决问题的关键。通过分析近几年应届毕业生在教育领域的就业情况,探讨在国家和地方“双减”政策下如何建设教育类课程金课,帮助英语专业学生应对教育领域市场变化。首先具体剖析了就业报告中对教学人才的需求数据和“双减”政策下出现的市场变化,然后阐述了以往英语专业培养方案中教学类课程在设置、课堂教学和实践教学方面存在的问题,最后探讨如何从这几个方面建设教学类课程金课,从而带动整个专业课程改革。
唐靓付悦李游
关键词:课程改革
一种基于在线教育的多人交互式英语教学方法及系统
本发明提供一种基于在线教育的多人交互式英语教学方法及系统,涉及英语教学领域,所述方法包括:获取所有学生的英语学习数据,并根据所述英语学习数据将不同学生汇总为多个学生群;获取学生群特征,并根据所述学生群特征确定每个学生群对...
尚丰梅李游黄蓓蕾胡琪
Fusion of Horizons in Literary Translation
This paper introduces philosophical Hermeneutics and analyzes the hermeneutic comprehension in literary transl...
李游
关键词:HERMENEUTICS
文献传递
一种基于大数据的外语教学辅助方法及装置
本发明涉及一种基于大数据的外语教学辅助方法及装置,包括以下步骤:实时采集外语教学下学员面部图像,并对采集的学员面部图像进行同化处理;以同化处理后的学员面部图像做为卷积神经网络的输入源,通过卷积神经网络对学员进行情绪识别;...
任雪花杨政李游
一种基于大数据的外语教学辅助方法及装置
本发明涉及一种基于大数据的外语教学辅助方法及装置,包括以下步骤:实时采集外语教学下学员面部图像,并对采集的学员面部图像进行同化处理;以同化处理后的学员面部图像做为卷积神经网络的输入源,通过卷积神经网络对学员进行情绪识别;...
任雪花杨政李游
汉诗译集《松花笺》的互文性研究
2014年
互文性理论作为当代西方重要的一种文本理论,其基本内涵是每一个文本都不是孤立存在的封闭体,不同文本之间相互引用吸纳,翻译得以在众多文本的互涉中完成。因此,互文性理论为翻译研究提供了新的理论模式。本文以美国"新诗运动"代表人洛威尔与艾柯斯合译的《松花笺》为研究对象,探讨该诗集翻译中的互文重构,考察其语言艺术特色和文化意象的传递。
李游
关键词:互文性古诗翻译意象
一种基于在线教育的多人交互式英语教学方法及系统
本发明提供一种基于在线教育的多人交互式英语教学方法及系统,涉及英语教学领域,所述方法包括:获取所有学生的英语学习数据,并根据所述英语学习数据将不同学生汇总为多个学生群;获取学生群特征,并根据所述学生群特征确定每个学生群对...
尚丰梅李游黄蓓蕾胡琪
一种基于大数据的外语教学方法及装置
本发明涉及一种基于大数据的外语教学方法及装置,所述方法包括以下步骤:采集用户在学习过程中的情感状态图片;对所述情感状态图片进行数据分析;根据数据分析,判断用户实时学习情感状态;根据所述实时学习情感状态,对用户进行提醒,并...
任雪花杨政李游
共1页<1>
聚类工具0