秦茜
- 作品数:6 被引量:1H指数:1
- 供职机构:安徽大学新闻传播学院更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字更多>>
- 由主持人更替看《面对面》的发展
- 2012年
- 作为最早的一档新闻人物访谈栏目,《面对面》已经走过了9个年头。从《东方之子》的子栏目发展成为一档稳定的有影响力的大型新闻人物访谈栏目,它正在逐渐走向成熟。其间经历过多次更换主持人,节目的风格也在逐渐转变。本文以主持人的更换为节点,通过分析《面对面》中各个元素尤其是主持人的变化,来探讨《面对面》的改变和发展。
- 孟筱萌秦茜
- 关键词:《面对面》主持人人物访谈
- 新闻客观性的黄昏--新传播革命下新闻专业主义的生存困境
- 新传播革命带来了传播格局的重组,新闻机构的传播效力和公信力遭遇前所未有的冲击和挑战.新闻专业主义长期被视为新闻机构的专业准则和职业追求,其重要性不言而喻.然而,客观性报道理念和新闻专业主义滥觞于现代社会理性主义,在全面反...
- 陈明惠秦茜
- 关键词:新闻专业主义新媒介环境
- 文献传递
- 公民新闻探析被引量:1
- 2012年
- 公民新闻的概念承袭20世纪90年代美国盛行一时的"公共新闻"理念,其理论思想来源于芝加哥学派的思想家杜威以及法兰克福学派的第二代旗手哈贝马斯。在本世纪初,"公民新闻"的思想被引入中国。但就社会机制和公民意识等方面,中国的特殊情况决定了"公民新闻"这个泊来品在当下的中国并没有发育的土壤与氛围。
- 秦茜陆琦
- 关键词:公民新闻公共领域社会责任
- 从跨区域传播维度看美剧字幕翻译--以美剧《生活大爆炸》为例
- 美剧在我国已经风靡多年.由于剧中人物用英语对话,美剧字幕的翻译便在整个电视剧的传播中有着举足轻重的作用,译员需通过适当的翻译让观众得以了解剧情,进而实现适当的跨区域传播.《生活大爆炸》是一部以'科学天才'为背景的情景喜剧...
- 孟筱萌秦茜
- 关键词:英汉翻译美剧跨区域传播
- 文献传递
- 近十年我国电视访谈节目的发展变化——以《鲁豫有约》为例
- 2013年
- 电视访谈类节目是上世纪90年代才出现在中国电视荧屏上的节目类型,以上海东方卫视在1993年创办的《东方直播室》为开端,电视访谈类节目已经在中国走过了十九年的历程,在这十几年当中,各类电视访谈节目犹如雨后春笋一般在各个省级电视台开办,而节目形式也发生了不同程度的变化。本文以凤凰卫视的《鲁豫有约》为例,分析自2002年开办至今,该节目为适应受众市场的变化而进行的一些改革和改版,概括近十年中国电视访谈节目发生的一系列变化。
- 田甜秦茜
- 关键词:《鲁豫有约》电视访谈改版
- 想象中的“日货”——大众媒介对“成见”和“想象的共同体”的构建
- 2013年
- 国人持续抵制日货的活动饱含着对日本这一具有历史侵略性民族的既有"成见",而这种成见的根深蒂固,除了历史原因外,大众媒介所建构的日本"侵略者"形象也加强了人们对日本国家形象的成见。相应的,在抵制日货这一行动中,"中国"这一民族概念上的"共同体"也同时得以建构。"成见"与"想象"从来都是两朵并蒂花。
- 秦茜田甜
- 关键词:成见大众媒介抵制日货