您的位置: 专家智库 > >

柳曙明

作品数:6 被引量:7H指数:2
供职机构:延边大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇语料
  • 2篇语料库
  • 2篇语言
  • 2篇平行语料
  • 2篇平行语料库
  • 2篇主义
  • 2篇建构主义
  • 2篇俄语
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译教学
  • 1篇义学
  • 1篇阴阳
  • 1篇阴阳学说
  • 1篇语境
  • 1篇语言表现
  • 1篇语言语
  • 1篇语言语境
  • 1篇中国文化
  • 1篇死魂灵
  • 1篇转义

机构

  • 5篇延边大学

作者

  • 5篇柳曙明
  • 2篇朴哲浩
  • 1篇王利霞

传媒

  • 2篇产业与科技论...
  • 1篇教学研究
  • 1篇侨园
  • 1篇中国俄语教学

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2011
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
语境对俄语词汇转义的影响
2011年
语义是受语境制约与影响,词语进入具体的言语环境中,就充分体现出语义的丰富性。转义是多义词中较为特殊的意义类型,转义的确定是要靠语境来实现的,所谓语境因素,是指表达某种特定意义时所依赖的语言上下文和非语言的主客观环境因素,因此脱离语境转义无法实现。
柳曙明
关键词:语言语境俄语学习
汉俄平行语料库在翻译教学中的应用尝试被引量:3
2015年
本文介绍以建构主义学习理论为指导思想,借助小型汉俄平行语料库,改进翻译教学的尝试。尝试结果证明,双语平行语料库在翻译教学领域中会有广阔的应用前景。
朴哲浩王利霞柳曙明
关键词:翻译教学建构主义学习理论
基于汉俄平行语料库的翻译教学改革探索——以翻译课教材编写为突破口被引量:5
2014年
随着"文化大国战略"的实施,一项艰巨而迫切的任务摆在我国译学研究以及翻译教学工作者面前:尽快培养大量优质的汉译外人才。显而易见,翻译教学改革迫在眉睫。本文仅从俄语专业翻译教学角度,提出"汉译俄"教学改革应从教材建设入手,并在自建"人民网双语新闻小型汉俄平行语料库"的基础上,探讨汉俄平行语料库应用于"汉译俄"教学改革的必要性与可能性,并通过教材编写原则、语料搜集原则、教材应用等问题的阐述,提出对汉俄平行语料库应用于"汉译俄"教学改革的具体设想。
朴哲浩柳曙明
关键词:翻译教学改革建构主义
《死魂灵》中泼留希金的形象探究
2011年
在俄国讽刺和批判现实主义作家果戈理的长篇小说《死魂灵》中描写了欧洲文学史上四大吝啬鬼之一——泼留希金。他具有一些鲜明的性格特征,本文借助当时的时代背景通过泼留希金这个人物形象的分析去透视社会,揭示出贵族地主阶级和农奴制必将走向崩溃的历史命运。
柳曙明
关键词:死魂灵
俄汉民族对世界事物阴阳性的解读及其语言表现
2019年
'阴阳文化'是中华民族长久以来博大精深的哲学思想的重要体现,'阴阳文化'广泛体现于自然、语言、医学、建筑等各个领域当中,是奠定中华文明逻辑思维基础的核心要素。而在研究俄罗斯文化过程中也不难发现俄罗斯人民对阴阳思想的运用。本文将简要对比中国与俄罗斯两个民族的语言文化及语言运用,阐述俄汉民族在运用阴阳思想时的联系与差异。
窦悦方馨瑶贺桐柳曙明
关键词:阴阳学说俄语中国文化
共1页<1>
聚类工具0