曾薇
- 作品数:21 被引量:17H指数:2
- 供职机构:广西大学外国语学院更多>>
- 发文基金:广西大学科研基金教育部人文社会科学研究基金广西教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究被引量:1
- 2015年
- 在十七大报告提出"文化软实力"、"文化生产力"、倡导中国文化"走出去"的战略和全球化的背景下,文章分析了广西对外宣传翻译人才的培养现状,提出了以提高修辞能力为途径的人才培养方案;西方修辞反映出国际言语交际活动和传播活动的规律,对如何提高广西对外宣传翻译队伍的质量,培养具有国际化视野的翻译人才的模式构建有重要的意义。
- 曾薇
- 关键词:修辞能力翻译人才培养
- 英汉自然现象词汇的文化比较被引量:1
- 2006年
- 英汉两种语言中自然现象词汇运用广泛,两种民族的文化深刻地影响到各自使用的词汇,使词汇呈现出独特的内涵。通过对英汉自然现象词汇的比较,从文化的角度揭示其内涵,可以证明自然现象词汇的文化内涵在相似性上总多于相异性。认识这一现象有利于文化交际的正迁移,也对语言教学有着积极意义。
- 曾薇
- 关键词:自然现象文化内涵
- 广西物质文化负载词的外宣翻译研究
- 2023年
- 广西物质文化具有浓郁的民族特色和地域特色,广西先民的物质创造力奠定了广西后续发展的坚实基础。《广西优秀传统文化概览》一书对具有广西特色的陶瓷器文化、金属器文化进行了详细描述,对于了解广西物质文化具有较高的参考价值和意义。该研究的重点在于广西物质文化负载词的翻译及文化外宣,并以纽马克交际翻译理论为基础举例说明了4种翻译方法,即音译加注法、直译加注法、“约定俗成”法和修正错误法。以期通过物质文化负载词的译介为广西文化走出去提供经验与借鉴,提升广西物质文化的对外传播力。
- 曾薇潘亿
- 关键词:民族特色文化负载词外宣翻译
- 劝说与认同——同一视角下的译者主体性与受众中心论被引量:3
- 2013年
- 伯克的同一理论是对古典修辞学劝说理论的延伸和补充。本文从同一论的视角出发将翻译看成以认同为目的的劝说过程,阐释译者在翻译过程中如何同受众达成"同一"的过程。通过对译者主体性和受众中心论中的同一视角分析,提出在翻译修辞行为中发挥译者主观能动性,同时做到以受众为中心,对翻译的成功产生积极的影响。
- 曾薇
- 关键词:劝说译者主体性受众中心
- 西方修辞学视野下《孟子》的论辩思想与策略
- 孟子是中国古代儒家学派的重要代表人物之一。随着儒家思想在全世界范围内的复兴和传播,越来越多的人开始关注它对中国文化传统的深远影响和对中国人思维模式和生活方式形成的重要作用。近年来国内外学者对“亚圣”孟子的思想及其著作《孟...
- 曾薇
- 关键词:西方修辞学《孟子》文学价值
- 文献传递
- 修辞论辩中逻各斯的建构
- 2008年
- 从西方修辞学的角度对论辩推理中logos的构建形式,特别是以亚里士多德三段论为核心的论辩形式进行了详细的分析与阐释。在亚里士多德看来,逻各斯同言语有着紧密的联系,并从本质上成为解释与支配一切言语行为的逻辑体系。
- 曾薇
- 关键词:逻各斯
- 对比视角下新亚里士多德主义修辞批评探究——以2022年冬奥会申办城市北京和阿拉木图的演讲为例被引量:2
- 2015年
- 运用新亚里士多德主义修辞批评范式,从重构修辞情境、解构修辞文本和接受分析三方面,将2022年冬奥会申办城市北京和阿拉木图的演讲文本进行对比。在申冬奥演讲者、国际奥委会代表投票选出举办城市、争取与会代表的支持三方面所重构起的修辞情境下,对比分析北京和阿拉木图的演讲者在选择有利于自身申办冬奥会的演讲材料、进行谋篇布局等方面的差异,来更好地认识北京和阿拉木图在选择典型人物作为演讲者、诉诸共同的奥运情结和介绍各自良好软硬件环境等方面的优势,从而揭示出北京代表团的演讲在劝服与会代表为北京投票中所发挥的积极作用。
- 曾薇林兵姜亭亭
- 关键词:修辞分析
- 说服的艺术:《鬼谷子》捭阖论的西方修辞思考
- 2014年
- 捭阖论是我国古代纵横家的力著《鬼谷子》中的思想精髓,主要探讨了游说活动的方针、原则及技巧,也是中国古代最早修辞学理论的代表思想之一。本文从西方修辞学中说服理论的视角对捭阖论中体现出的修辞思想和修辞技巧进行了分析,同时将捭阖论中体现中国古代纵横家鬼谷子的修辞思想同西方修辞思想进行了对比,发现捭阖论中的说服论辩思想和技巧与西方修辞实践对说服本质和原则以及受众的认识有共通性。本研究能为先秦时期修辞思想和修辞方法的解读提供一个可借鉴的视角。
- 曾薇
- 关键词:西方修辞学
- 翻译研究的修辞哲学视角
- 2014年
- 西方翻译研究由来已久,但多年来未能形成独立的学科理论体系。进入21世纪,翻译研究综合性和跨学科性特点更加凸显。西方古典和现代修辞哲学翻译观,为从修辞哲学视角进行翻译研究提供了可能。研究结果表明:修辞哲学视角下翻译研究的内容应包括修辞和翻译主体的研究、意义阐释过程的研究和知识构建过程的研究。
- 曾薇
- 关键词:翻译研究西方修辞学修辞哲学
- 修辞素质与翻译专业人才培养
- 2012年
- 翻译专业人才培养在我国仍处于初级阶段,在教学目标、培养模式、教学理念和师资力量上仍存在一些问题。本文提出在翻译专业人才的培养上因注重修辞素质的提高。文章首先分析了我国翻译专业人才需求的情况和人才培养方面的困境,然后提出翻译教学不应该只注重语言能力的培养,还应该渗透修辞意识。通过在翻译专业学生中开设西方修辞学相关课程,旨在让学生认识修辞的重要性,养成良好的修辞习惯和提高修辞素质。
- 曾薇
- 关键词:翻译专业