张建萍
- 作品数:53 被引量:116H指数:6
- 供职机构:中国民航大学外国语学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金中国民航大学科研基金更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学艺术更多>>
- 隐性课程之于网络环境下大学英语口语教学的影响研究被引量:7
- 2013年
- 隐性课程理论几乎适应于所有的课程。S.阿霍拉将隐性课程理论划分为四个期望维度:手段教育、技能教育、专业教育和兴趣教育。具体到网络环境下大学英语口语教学,这四个需求期望分别表现为提高大学英语口语能力的四个需求条件:网络平台技术的熟练使用、口语交际能力的重视、自身专业英语口语的重视和挖掘英语口语学习的乐趣。
- 张建萍
- 关键词:隐性课程大学英语口语教学
- 接受美学理论下英语自主阅读中期待视域的构建
- 2007年
- 接受美学的核心理论是文学作品是为读者阅读而创作。作品的社会意义和美的价值,只有在阅读过程中才能表现出来,不能由作品自身来实现。它把读者对作品的接受和阐释置于研究的中心。该理论不仅革新了文学批评的理论与实践,而且对英语自主阅读的教学也有着启示意义。在该理论的指导下,学生为阅读的主体,教师可通过对公共视域的建构来扩大学生个人期待视域,顺利实现学生的自主阅读过程。
- 张建萍
- 关键词:接受美学期待视域
- 谈女性主义翻译理论的后现代观
- 2009年
- 女性主义翻译理论是翻译研究的"文化转向"之后翻译同女性主义相结合的产物。而女性主义的后现代主义转向又深刻的影响了女性主义翻译理论。女性主义的后现代主义转向为该理论提供了产生的根源、斗争的武器、翻译策略和标准及理论目的。
- 张建萍刘桂华陈英姿
- 关键词:后现代主义女性主义翻译理论
- 特拉维夫学派翻译理论综述
- 2009年
- 特拉维夫学派率先将翻译研究的范围不再局限于文本的语言层面,而把影响文本的文化、经济、政治等外部因素考虑在内。该理论促成了翻译研究的"文化转向",使翻译研究有了质的飞跃。对特拉维夫学派的主要代表人物埃文.佐哈尔和吉迪恩.图里的翻译思想进行梳理,认为埃文.佐哈尔的多元系统理论影响深远,成为特拉维夫学派的奠基理论;图里以多元系统理论为基础,发展出一套以"翻译规范"概念为核心的面向目标语系统的翻译理论。特拉维夫学派产生之后,许多翻译研究学者对其进行了进一步的补充和继承,进而促成了与此相关的翻译学派的产生。
- 张建萍赵宁
- 关键词:翻译理论文化转向
- 探析莎士比亚历史剧中的亨利五世
- 2020年
- "乌托邦精神"与"意识形态"异同明显。同属西马概念,二者均肯定上层建筑对社会的反作用,"乌托邦精神"以理想社会为目标,引导人们利用精神力量改造社会;"意识形态"来自占社会主流地位的阶级意识,目的是控制社会的各个层面,借以维持其当下统治。但"乌托邦精神"立足现在,指向未来,充满了乐观精神。"意识形态"则聚焦现实稳定,且从诞生之日起便被赋予贬义色彩。二者的差异对于理解莎士比亚笔下亨利五世两张面孔的成因有启示意义,而二者共同之处又合力共谋了亨利五世的整体形象。
- 张建萍
- 关键词:乌托邦精神意识形态西方马克思主义
- 人本理论中的约拿情节与英语阅读心理障碍的关联探究被引量:2
- 2007年
- 阅读过程主要是读者的心理变化过程。人本理论中马斯洛提出的约拿情节关注阻碍人类实现自我实现的负面因素。本文将约拿情节与英语阅读教学活动相结合,具体分析了在阅读活动中学生因约拿情节的存在而产生一系列心理障碍,同时提出对阅读教学提出了改进的建议。
- 张建萍张静波陶涛
- 关键词:英语阅读能力心理障碍
- 行进中的家园书写——加勒比流散文学的变迁研究
- 2014年
- 家园书写是流散文学创作亘古不变的主题。作为最早的世界性移民地区之一,加勒比是多种不同的种族、语言、宗教和文化传统杂交和融合的十字路口,因此,其文学中的家园书写在全球化流散背景下极具前瞻性意义。加勒比文学中的家园书写形成过程经历了较长历史时期的变迁,时间跨度约四百年,前后主要经历了三个阶段,即以真实的家园再现为特点的殖民书写、以真实与想象混杂中的家园镜像为特点的后殖民书写和以想象中的家园梦想为特点的流散写作等。
- 张建萍
- 关键词:流散文学镜像
- 2011年美国觊迪克图画书奖获奖作品一览
- 2011年
- 被称为图画书奥斯卡奖的美国凯迪克图画书奖(Randolph Caldecott Medal)创立于1937年,是以19世纪插图画家伦道夫·凯迪克的名字命名,由美国图书馆协会下属的图书馆儿童服务协会组织进行,用于奖励美国上一年度出版的优秀儿童图画书的创作者,是美国最具权威的图画书奖。
- 张建萍
- 关键词:图画书获奖作品儿童服务奥斯卡奖插图画家
- 全球化背景下加勒比流散文学研究被引量:1
- 2014年
- 从加勒比地区走出的一大批我们耳熟能详的作家,由于加勒比地区地理上的差异、文化上的混杂以及在欧美文坛的多重背景,他们的作品为研究流散文学变迁提供了绝佳角度,反映了当今世界流散文学的最新动向。
- 张建萍
- 关键词:流散
- 斯皮瓦克之于后殖民翻译思想探究被引量:1
- 2010年
- 由于个人丰富的生活和求学经历,斯皮瓦克学术呈现出跨学科的多重身份。她在各个领域都有杰出的贡献,尤其在后殖民翻译领域。她将德里达的解构主义、女性主义、运用于非主流文化的翻译理论研究中,并提出了非凡的翻译思想和策略。
- 张建萍赵宁
- 关键词:解构女性主义非主流