您的位置: 专家智库 > >

高洁

作品数:19 被引量:32H指数:3
供职机构:河北师范大学更多>>
发文基金:河北省高等学校英语教学改革研究项目河北省社会科学发展研究课题全国教育科学规划课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字农业科学经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 5篇学位论文
  • 1篇科技成果

领域

  • 6篇文化科学
  • 6篇语言文字
  • 2篇农业科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇生物学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇翻译
  • 3篇英译
  • 3篇教育
  • 3篇教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇英语
  • 2篇诗词
  • 2篇思维
  • 2篇外宣
  • 2篇外宣翻译
  • 2篇毛泽东诗词
  • 2篇基础教育
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语听说
  • 1篇顶岗
  • 1篇顶岗实习
  • 1篇对等
  • 1篇对等研究
  • 1篇形似
  • 1篇学习思维

机构

  • 15篇河北师范大学
  • 2篇石家庄铁道大...
  • 1篇高等教育出版...
  • 1篇军事科学院

作者

  • 15篇高洁
  • 2篇容蕾蕾
  • 2篇李迎新
  • 2篇赵宝华
  • 1篇梁兰芳
  • 1篇王金锋
  • 1篇王琳
  • 1篇袁园
  • 1篇谢丽敏
  • 1篇黄静
  • 1篇张虹
  • 1篇李正栓
  • 1篇裴艳涛
  • 1篇张凯
  • 1篇刘文青
  • 1篇张亚宁

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇河北师范大学...
  • 1篇动物医学进展
  • 1篇肇庆学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇石家庄学院学...
  • 1篇黑龙江生态工...
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇大学英语教学...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 1篇2019
  • 3篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
译者行为批评视域下《哦,香雪》译介评析被引量:1
2024年
《哦,香雪》是铁凝早期创作代表性作品,1990年被“熊猫丛书”以作家作品集形式译介出版,译者查建英兼具中西文化的背景为该作品译介研究带来独特视角。基于译者行为批评理论,该文从“行为-文本视域”和“行为-社会视域”两个维度切入《哦,香雪》的译介分析,综合考量翻译主体意志性、翻译活动社会性以及翻译生产复杂性,分析其译介质量和译介要素。
高洁高洁
关键词:翻译研究
法治案例在初中《道德与法治》教学中的运用研究
2018年3月11日,十三届全国人大一次会议表决通过了《中华人民共和国宪法修正案》,在修正案中将“法制教育”更改为“法治教育”,拓宽了学校相关法治教育的内涵与外延,体现了国家对法治教育的极大关注。2019年10月21日国...
高洁
关键词:初中教育教学实践
《伊丽莎白女王传》(第六章)汉译实践报告
传记主要介绍人物,属信息传达型文本,同时,作为文学作品,传记兼具有文学性和可欣赏性,所以以传记作为翻译素材,是对译者翻译水平的巨大挑战,对检验译者翻译能力发挥着其他文本不可替代的作用。  本次翻译项目为英国作家罗伯特·哈...
高洁
关键词:词义选择文学翻译汉译策略
唐宋民间手工业的品牌商标与广告——以制墨业、造纸业为中心
唐宋时期随着农业的发展和手工业分工的不断细化,人身依附关系也相对宽松;科举制的完善给文化产业的进一步发展铺平了道路,笔墨纸砚生产规模和生产技术有了长足的发展。中唐以后私营手工业因发展经营的需要,进行广告宣传活动,出现了市...
高洁
关键词:唐宋时期手工业
文献传递
疫情期间中学生在线学习思维漫游的影响及干预
随着时代和知识的进步,在线教育得到蓬勃发展,越来越受到欢迎。在线教育方便了教师与学生之间教学活动,为教师和学生在各自的空间里完成在线教育提供了便利。然而在线学习这种学习方式在促进学习方面的有效性可能会受到思维漫游的影响-...
高洁
关键词:中学生
基于批判性思维层级理论的大学英语教学被引量:9
2017年
当今对大学生批判性思维和创新思维能力的培养是我国外语教学改革关注的热点问题。以文秋芳的批判性思维层级理论模型为理论指导,结合非英语专业大学英语教学的具体实践,探讨大学英语教学实施方案,合理设计大学英语课堂教学,有效培养学生的批判性思维能力。
李迎新谢丽敏袁园高洁
关键词:批判性思维能力大学英语教学
论外宣翻译的直译方法——以《舌尖上的中国》为例被引量:9
2016年
外宣翻译担负着传播中国声音的重要任务,恰当地使用翻译方法就可以最大限度传递中国文化。本文通过对《舌尖上的中国》英译本的分析,说明直译的方法是跨文化交际的趋势,同时在语言表达上要符合目的语读者习惯。
高洁梁兰芳
关键词:外宣翻译直译
顶岗实习:基础教育与高等教育的有效链接--兼议顶岗实习对高等教育的反拨与促进作用被引量:3
2012年
高等教育应具备三项基本职能:培养专门人才、科学研究和服务社会。顶岗实习支教是培养专门人才不可或缺的实践环节,它的实施将高等教育和基础教育紧密链接在一起,不仅是对农村基础教育的有力支持,还对高等教育的人才培养、教育体制改革、教育科学研究、理论联系实际和服务社会等方面起着促进作用,也能对高等教育起到反馈与反拨作用,顶岗实习支教是一条价值多元的正确道路。
李正栓高洁
关键词:顶岗实习高等教育基础教育
全纳理念下我国基础教育过程公平问题研究
教育公平是社会公平价值在教育领域的体现和延伸,党的十七大报告指出,“教育是民族振兴的基石,教育公平是社会公平的重要基础”。这就表明,促进教育公平,在我们党领导人民全面建设小康社会、构建社会主义和谐社会的进程中,是一项具有...
高洁
关键词:基础教育教育公平全纳理念
文献传递
基于布迪厄社会学理论的聂华苓版毛泽东诗词英译研究被引量:1
2022年
毛泽东诗词是中国典籍文学的代表,其英译有国内和海外两种类型,美国华裔聂华苓和其丈夫保罗·安格尔翻译的毛泽东诗词是海外译本中有深远影响的一版。文章采用社会翻译学理论框架,基于布迪厄的社会实践理论,从核心概念“场域”“资本”“惯习”三个角度分析了聂华苓夫妇合译的《毛泽东诗词》在美国文学场域的生产实践要素,描述该译本产生的社会语境和主体间的相互影响,并据此分析翻译文本的策略选择。今年正值该译本诞生50周年,文章旨在通过对这一典籍英译实践的考察,为中国文学的域外传播机制和效果提供更多参考意义。
高洁李迎新
共2页<12>
聚类工具0