您的位置: 专家智库 > >

邓梅

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:韶关学院韶州师范分院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 1篇对等
  • 1篇译本
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉差异
  • 1篇中词
  • 1篇思维
  • 1篇思维模式
  • 1篇围城
  • 1篇写作
  • 1篇教学
  • 1篇教学策略
  • 1篇功能对等
  • 1篇《飘》
  • 1篇《围城》
  • 1篇词汇
  • 1篇词汇变异

机构

  • 3篇韶关学院
  • 1篇华中师范大学
  • 1篇湖南科技大学

作者

  • 3篇邓梅
  • 2篇徐黄丽

传媒

  • 1篇科教文汇
  • 1篇科技信息
  • 1篇牡丹江大学学...

年份

  • 3篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
多元系统理论下《飘》译本的对比分析被引量:1
2009年
《飘》自从1940年被傅东华译介到中国以来,已有很多种不同的译本。通过对《飘》两种译本(傅译本和李译本)的对比分析,笔者认为虽然翻译文学在整个文学多元系统中的地位决定了不同时代的译者会采取不同的翻译策略,但译者的主体性也是影响译者翻译策略的主要因素。
徐黄丽邓梅
关键词:《飘》翻译策略
《围城》中词汇变异的翻译策略及功能对等分析
2009年
《围城》是我国现代文学史上杰出作品之一,其中大量的言语变异突出了作者的写作风格和作品的艺术魅力。本文从功能对等角度,分析英译本对《围城》中词汇变异的翻译策略及所达到的效果。
邓梅徐黄丽
关键词:围城词汇变异翻译策略功能对等
英汉差异对写作的影响及相应教学策略被引量:1
2009年
写作是大学生英语技能学习中的一大难点,在听、说、读、写、译五项语言技能中最不易掌握,它本身是一个极其复杂的过程。本文以英汉思维模式和中西方表达方式差异两方面为切入点,探讨这两方面差异对英语写作的影响以及英语写作教学中可相应采用的策略。
邓梅
关键词:写作思维模式教学策略
共1页<1>
聚类工具0