您的位置: 专家智库 > >

蒋慧萍

作品数:8 被引量:1H指数:1
供职机构:河南职业技术学院更多>>
发文基金:河南省高等学校青年骨干教师资助计划项目河南省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 2篇专利

领域

  • 3篇文化科学
  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇院校
  • 2篇听力
  • 2篇汽车
  • 2篇外语
  • 2篇教学
  • 1篇大学外语
  • 1篇大学外语教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇新手
  • 1篇心理
  • 1篇心理素质
  • 1篇仪表盘
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语听力
  • 1篇语音
  • 1篇语音信息
  • 1篇元认知
  • 1篇元认知策略
  • 1篇职业院校

机构

  • 8篇河南职业技术...
  • 1篇黄河科技学院

作者

  • 8篇蒋慧萍
  • 2篇杨红心
  • 2篇靳艳
  • 2篇赵建峰
  • 2篇张大鹏
  • 1篇张彦周
  • 1篇牛志玲
  • 1篇王芳
  • 1篇刘世平
  • 1篇支慧
  • 1篇王威
  • 1篇李鹏鹏
  • 1篇赵磊
  • 1篇陈辉
  • 1篇郭卓敏
  • 1篇王爱强
  • 1篇庞玮
  • 1篇徐东方
  • 1篇许伟
  • 1篇韩雪平

传媒

  • 2篇湖北函授大学...
  • 1篇黄河科技大学...
  • 1篇科技信息
  • 1篇黑龙江生态工...
  • 1篇科技视界

年份

  • 1篇2015
  • 3篇2014
  • 3篇2013
  • 1篇2007
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
浅析元认知策略下的大学英语听力自主学习
2014年
听力一直是在英语学习中困扰学生的问题之一。由于受到课程设置、学时等限制,单靠课堂教学无法满足学生的听力学习需求。元认知策略可以帮助学习者有效地计划、监控和调整自己的学习过程和效果。引导学生在听力自主学习中运用元认知策略,不仅能提高学生的英语听力水平,同时也能提高学生的自主学习能力。
蒋慧萍
关键词:元认知听力
浅析大学外语教学中的文化教学
2014年
随着中西方交流的深入,中西方有了更多的交流的机会。在这个过程中,人们意识到如果对对方的文化不了解,交际中就会出现问题。大学英语教学的目的是培养学生的综合应用能力,以适应全球化的国际交流。而传统的学习侧重语言知识,缺乏对中西方文化差异的了解。因此,教师在教学中除了传授语言知识,还应该重视培养学生文化背景知识,提高学生的跨文化交际的能力。
蒋慧萍
关键词:外语教学跨文化交际文化教学
汽车轮胎压力检测及其行车保护系统
本实用新型公开了一种汽车轮胎压力检测及其行车保护系统,包括设置在轮胎内的压力感应传感器所述的压力感应传感器连接有设置在轮胎气门桩上的压力发射器,压力发射器连接汽车中央控制器,中央控制器分别连接有刹车制动系统、带有轮胎压力...
杨红心庞玮李鹏鹏赵建峰许伟王爱强曾丽娟支慧张大鹏蒋慧萍谢芳陈辉韩雪平靳艳
文献传递
高职院校旅游专业公共英语教学改革初探
2015年
职业教育的目标是培养适应社会需要的高技能专门人才和高素质劳动者。因此,判断教育质量的标准就是看学生是否拥有相应的职业能力。对于旅游专业的学生来说,职业能力中重要的一项就是英语交际能力。但是在公共英语课程教学中,对学生职业能力的培养还处于较低水平。为了培养适应社会需要的复合型人才,提高学生的职业能力,对公共英语的教学改革势在必行。
蒋慧萍
关键词:英语教学
汽车驾驶辅助系统
本实用新型公开了一种汽车驾驶辅助系统,包括设置在汽车四周的超声波传感器(1)与激光探头(6),以及与超声波传感器(1)、激光探头(6)连接的PLC控制器(2),与PLC控制器(2)连接的设置在驾驶操控台上的多媒体显示屏(...
杨红心张彦周牛志玲赵建峰蒋慧萍刘世平徐东方郭卓敏王威张大鹏赵磊靳艳
文献传递
职业院校外语复合型人才培养方案的研究
2013年
随着我国经济发展和市场需求,当下我国对复合型的外语人才要求已经越来越迫切,同时,对于外语复合型人才的需求已经由起初的一元化逐渐走向了多元化的需求。在这样的环境中,纯粹的外语人才已经不能够适应市场激烈的竞争和变换了。本文通过探究职业院校外语复合型人才的具体培养方案,为培养外语复合型人才提供了可行的建议。
蒋慧萍
关键词:职业院校外语人才
英语听力自我训练方法与解题技巧
2007年
听力课是学生普遍感到学习困难的一门课,因为听力不只是单纯“听”的过程,而是一个综合运用语言技能的过程。针对学习中常见的听力问题,结合教学实际,探讨听力的训练方法及考试中的解题技巧,对英语听力基础薄弱的学生将会有所帮助。
蒋慧萍王芳
关键词:听力解题技巧
《红楼梦》中的委婉语翻译试析被引量:1
2014年
对《红楼梦》中的委婉语翻译策略进行探索,阐释委婉语翻译的基本原则,以期能够更好地把握文学翻译中的文化差异现象,实现不同文化之间的有效交流。
蒋慧萍
关键词:红楼梦委婉语翻译策略
共1页<1>
聚类工具0