肖锦银
- 作品数:8 被引量:158H指数:4
- 供职机构:华南理工大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字艺术文化科学更多>>
- 西方现代翻译理论在中国的传播与接受被引量:28
- 2000年
- 本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。笔者以为,我们必须对西方现代译论加以系统研究,取其精华,去其糟粕,采用“拿来主义”的辩证态度,在批评中接受,使之最大程度地融入我国译论之中,从而调和中西翻译理论,为完善并建立我国的翻译理论系统找到合理的途径。
- 屠国元肖锦银
- 全文增补中
- 影视作品在英语专业精读教学中的应用被引量:3
- 2009年
- 用影视作品辅助英语专业精读教学有着独特的优势。内容贴切、品质精良的影视作品对精读课本是很好的补充。在应用过程中,教师需要处理好课内课外、精看泛看之间的关系,并针对学生的英语程度及影视作品与课文的关系设计出相应的任务形式,才能更好地服务于精读课教学目标。
- 肖锦银
- 关键词:影视作品精读教学
- 西方现代译论在中国:影响与贡献
- <正>西方翻译理论研究硕果累累,无论是翻译语言学理论、翻译文艺学理论,还是翻译心理学理论乃至翻译数控理论,都不乏代表性的人物和成果。许多年以来,特别是改革开放以来,西方现代翻译理论不断涌入我国,为国内译学界译介、移植和引...
- 屠国元肖锦银
- 文献传递
- 回不到从前——论“回译”不能作为检验译文质量的手段被引量:5
- 2010年
- "回译"过程始于原文终于译文,虽然其原文碰巧是另一个翻译过程的译文,但本质上仍然是一个普通的翻译过程。双语转换中的不完全对应、翻译中目标语扩增的倾向、译者的能力、时差、评价者的立场等因素都会对回译文与原文的相似度造成较大的影响。因此,"回译"不能用来作为检验译文质量的手段。
- 肖锦银
- 关键词:回译翻译相似度
- 西方现代译论在中国:影响与贡献被引量:4
- 2000年
- 半个世纪以来,西方现代翻译理论不断涌入我国,对国内译学界产生了深远的影响,如何引进和继承、消化和借鉴这些异域理论等问题客观地摆在了广大译者同仁面前,本文将尝试探讨西方现代翻译理论对我国译学研究的影响和贡献。
- 屠国元肖锦银
- 加强评判性阅读,提高学生的思辨能力──“新世纪大学英语系列教材”《综合教程》第五、六册简介被引量:61
- 2010年
- “新世纪大学英语系列教材”是我国普通高等教育“十一五”国家级规划教材,其中的《综合教程》共分八册。第五、六册旨在引导学生开展评判性阅读,以提高学生的思辨能力。本文以问答方式简要介绍了其编写宗旨、理念和单元结构,并就如何使用“学生用书”和“教师用书”提出了一些建议。
- 秦秀白蒋静仪肖锦银崔岭
- 关键词:大学英语新世纪大学英语系列教材评判性阅读
- 多元文化语境中的译者形象被引量:55
- 1998年
- 多元文化语境中的译者形象屠国元*肖锦银引言据说自从有了传说中的通天塔之后,地球上的人类就开始使用各不相同的语言。人类生活在几乎相互隔绝的小社会中,拥有各自的世界观、思维方式、风俗习惯和社会制度等。因为交流信息和沟通感情的需要,翻译于是应运而生。翻译使...
- 屠国元肖锦银
- 关键词:多元文化语境泰特勒原文文本翻译观比喻翻译中国译学
- 品味文学作品 提高阅读鉴赏能力——《综合教程》第七、八册简介被引量:2
- 2011年
- “新世纪大学英语系列教材”是我国普通高等教育“十一五”国家级规划教材,其中的《综合教程》共分八册。第七、八册旨在引导学生品味文学作品,以提高他们的阅读鉴赏能力。本文以问答方式对其编写宗旨、理念和单元结构作了简要介绍,并就如何使用“学生用书”和“教师用书”提出了一些建议。
- 秦秀白崔岭肖锦银
- 关键词:大学英语新世纪大学英语系列教材评判性阅读