您的位置: 专家智库 > >

王立红

作品数:5 被引量:6H指数:2
供职机构:江西农业大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字农业科学社会学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇农业科学
  • 1篇社会学

主题

  • 2篇文化差异
  • 2篇教学
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇语言
  • 1篇农林类
  • 1篇外语
  • 1篇外语人才
  • 1篇外语人才培养
  • 1篇文化翻译
  • 1篇文化负迁移
  • 1篇文化交际
  • 1篇母语
  • 1篇母语文化
  • 1篇母语文化负迁...
  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇可译性限度
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际

机构

  • 5篇江西农业大学

作者

  • 5篇王立红
  • 2篇徐爱文
  • 2篇巫绍华
  • 1篇梁乾英
  • 1篇廖明福
  • 1篇谢英捷

传媒

  • 2篇江西社会科学
  • 2篇江西农业大学...
  • 1篇江西农业大学...

年份

  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2000
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
文化负迁移与文化翻译被引量:3
2006年
本文首先从文化渊源、思维方式和价值取向三个方面对英汉文化差异进行了对比研究。通过对语言与文化的关系的分析,阐述了文化差异对语言结构的影响,并分析了跨文化交际中母语文化的负迁移这一主要交际障碍。旨在论证在跨文化交际中文化翻译先于语言翻译的交际理念。
巫绍华王立红
关键词:文化差异跨文化交际母语文化负迁移文化翻译
分阶段有重点英语教学模式的探讨被引量:1
2000年
  一、英语教学中的几组关系   在大学英语教学过程中,课堂教学和课外学习的关系以及教师在学生学习中的地位和作用是众多关心外语教学工作者经常探讨的问题.而往往困扰教师最多的是怎么教,教什么的问题;困扰学生最多的是学什么,怎么学的问题.是不是真如某些学生所抱怨的那样:上不上课都一个样,有没有老师都一个样,只要背背单词,自己就能学好英语.答案显然是否定的.那么,作为教师,怎样使课堂教学发挥作用,使有教师指导的学习和没有教师指导的自学式学习的效果区别开来.教师作为学生学习的指导者、课堂教学的组织者、知识的传授者、学生在学习过程中遇到疑难时的解答者,应该在学生的学习生活中起举足轻重的作用.总的来说,怎样充分发挥教师的作用,是摆在每位教师面前的迫切任务.分阶段有重点教学模式将有助于教师充分发挥其作用,使教师知道教什么,怎么教;也使学生知道学什么,怎么学.   ……
徐爱文梁乾英王立红
WTO背景下农林类综合高等院校复合型外语人才培养模式初探
2002年
  相比于外语院校、综合性大学、师范院校及其它重点理工类院校而言,农林院校的外语专业教学起步较晚,在办学条件、师资力量、生源素质、毕业生就业形势等方面均有差异.这就要求农业院校的外语专业教学首先要本着实事求是、因地制宜的原则,在办学层次、培养目标、规模效益、专业课程、学分学时等方面明确自己的位置(定位),敢打"农"字牌,利用自身在农林牧等传统专业上的学科优势,在与农林牧等学科的结合上做好文章,最大限度地优化组合,合理调整课程体系内的各个方面,以达到最高的培养目标和指标规格,最终确立最佳的农林类复合型外语人才培养模式.……
廖明福王立红谢英捷
词汇扩展的教学过程、方法及其建议
2003年
在《分阶段有重点英语教学模式》课题研究的基础上 ,对第二阶段即词汇扩展阶段的教学进行研究 ,认为 :首先要从理念上纠正学生对“记单词”的看法和认识 ,然后在教学过程中注重引进一些有效的方法 ,以启发和督促学生 ,使这一阶段的教学更有效和更有启发性。
王立红徐爱文
关键词:词汇扩展
论语言的可译性限度被引量:2
2005年
本文从文化差异的角度探讨了语言的可译性限度,认为语言存在相对不可译性和绝对不可译性,而文化的差异是导致语言不可译性的主要原因。
王立红巫绍华
关键词:语言文化差异可译性限度
共1页<1>
聚类工具0