许军
- 作品数:7 被引量:2H指数:1
- 供职机构:马鞍山师范高等专科学校更多>>
- 发文基金:安徽省重点教学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
- 汉英交传词性转换现象实例分析及一般特点和方法
- 2014年
- 本文主要是对汉英交替传译中词性转换进行研究,提出汉英交传中词性转换的主要原因。随后,通过对汉英口译实践录音转录材料中出现的词性转换现象进行归纳分析,总结出汉英交传中词性转换常见的一般性特点和方法,为口译词性转换技巧的研究提供参考。
- 许军
- 关键词:词性转换
- 陪同口译译员素质养成及口译策略研究
- 2015年
- 交际和服务是陪同口译的功能,陪同口译译员一方面要提高语言和技能素质,另外一方面要提高交际与服务的能力。译员在口译中应注意根据实际采用增补、省略或替换等策略,以提高口译效果。
- 许军
- 关键词:交际口译策略
- 基于工学结合的商务英语口译人才培养模式探索
- 2014年
- 随着皖江承接产业专业示范区建设的发展,本地对英语口译人才的需求不断增加,本文旨在探索一条高职商务英语专业口译人才培养的新模式新路径,突出工学结合,提升人才培养的实用性。
- 许军
- 关键词:商务英语口译人才工学结合
- 优势视角下高职院校贫困生就业能力提升策略研究
- 2024年
- 本文以高职院校贫困生为研究对象,以优势视角为研究路径,探索提升贫困生就业能力的策略和方法。通过对该群体就业现状的分析,归纳出贫困生的就业痛点,以小组工作实务法为案例,提出了基于贫困生的就业需求的,通过挖掘其个人优势和社会支持网络优势,提升其心理素质与求职技能,有效激活贫困生的潜能,增强其就业竞争力的观点和建议。
- 张军许军
- 关键词:贫困生就业能力
- 高职类商务英语专业学生口译能力的培养被引量:2
- 2009年
- 一定的口译能力对高职类商务英语专业的学生来说非常必要和实用,方便学生在将来的工作中更好地适应国际商务往来。然而如何更好地培养商务英语专业学生的口语能力是口译老师们长期在教学中摸索和思考的问题。笔者在此提出四条方法,以此来切实提高高职类商务英语专业学生的口译能力。
- 许军
- 关键词:高职高专商务英语专业口译能力
- 论网络流行用语在美剧字幕翻译中的应用
- 2014年
- 《生活大爆炸》、《摩登家庭》、《破产姐妹》等搞笑又不失温馨的情景剧的流行很大程度上归功于字幕翻译小组,他们把字幕翻译和当前中文网络流行用语完美地结合,从而产生了"笑果"。阐述了近期网络流行用语在比较火的几部美国情景剧中的应用,并分析这种现象出现的原因和带来的影响。
- 许军金晶
- 关键词:美剧情景剧
- 师专英语教育专业综合英语教学内容改革与整合原则探析
- 2014年
- 由于专科层次英语专业综合英语教材的缺乏,大多数专科学校的英语专业选择本科类综合英语教材。而高职高专院校的英语专业教学和学生有其自身的特点,这就要求对已选的本科类综合英语教材进行合理而有效的整合。笔者在此提出五条教材整合原则,以此来高效整合专科层次综合英语课程的教学内容,获得良好的教学效果。
- 许军
- 关键词:建构主义