您的位置: 专家智库 > >

左娟霞

作品数:13 被引量:17H指数:2
供职机构:安徽工业职业技术学院更多>>
发文基金:安徽高等学校省级教学质量与教学改革工程项目安徽省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 4篇文化交际
  • 4篇跨文化
  • 4篇跨文化交际
  • 4篇交际
  • 4篇高职
  • 3篇英译
  • 3篇文化
  • 2篇英语教学
  • 2篇课堂
  • 2篇教学
  • 2篇高职英语
  • 2篇国文
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇第二课堂
  • 1篇选修
  • 1篇选修课
  • 1篇音译
  • 1篇英译研究

机构

  • 10篇安徽工业职业...
  • 1篇安徽大学
  • 1篇铜陵职业技术...

作者

  • 11篇左娟霞
  • 1篇吴涛
  • 1篇纪红

传媒

  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇南京晓庄学院...
  • 1篇安徽水利水电...
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇铜陵职业技术...
  • 1篇池州学院学报
  • 1篇延安职业技术...
  • 1篇太原城市职业...

年份

  • 2篇2024
  • 1篇2021
  • 3篇2019
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2008
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
高校英语教学“中国文化失语”现象研究被引量:6
2019年
在跨文化交流中,我国大学生存在严重的“中国文化失语现象”,缺乏中国文化底蕴,不能准确运用语言表达中国文化。为此,文章开展了一项教学实证研究,分析导致学生“中国文化失语”的原因,并验证在大学英语课堂加大渗透中国文化的有效性,最终提出了克服高校学生“中国文化失语症”的可行性策略。
左娟霞
关键词:中国文化失语跨文化交际大学英语
基于需求导向的高职公共英语选修课的构建——以安徽工业职业技术学院为例被引量:2
2019年
现行的高职英语必修课已出现大量弊端,不能满足学生不断提高的英语水平和社会对人才培养的需要,高职英语选修课程的开设在公共英语课时大幅度缩减的现行条件下,势在必行。本文以安徽工业职业技术学院为例,基于需求分析理论,对高职英语选修课程的构建,提出了几点思考和建议。
左娟霞
关键词:课程群
跨文化视角下中文流行词汇的英译
2019年
流行语文化传播注入了不少新鲜的元素,但同时也给跨文化交流带来了障碍。文章基于跨文化视角,分析中文流行词汇的译例,对中文流行词汇的英译方法进行研究并提出了相应策略,以期实现准确、地道的英译,传递中国文化,实现跨文化交流。
左娟霞
关键词:跨文化交际翻译策略
跨文化交际中汉英数字习语文化内涵比较
2021年
文章从汉英数字习语入手,比较汉英数字习语的文化内涵及虚指的异同,分析汉英习语产生差异的原因。
纪红左娟霞
关键词:跨文化交际数字习语文化内涵
文化自信视域下中国文学核心术语的英译研究——以英译“唐诗、宋词、元曲”为例
2024年
为了扩大中国典籍文学在国际上的影响力,以唐诗、宋词、元曲的英译为例,分析中国典籍文学中的核心术语英译方法。首先介绍中国典籍文学,了解英译中核心术语的必要性。介绍唐诗、宋词、元曲在英译中应注意的要点,并提出最佳英译的建议。其次分别从英译主体之间开展合作交流、了解英译受众需求两方面,提出中国典籍文学核心术语英译的策略。通过对唐诗、宋词、元曲的分析,明确中国典籍文学具有的价值,以期能够为今后文学作品翻译工作提供参考。
左娟霞
关键词:唐诗宋词元曲英译
高职高专英语教学中的中国英语的融入
高职高专教育作为高等教育的一个重要构成部分,已经越来越受到国家的重视。我国高等职业教育的一个基本原则就是实用性,英语教学也不例外。根据《高职高专英语课程基本要求》,高职高专英语教学应“将语言基础能力与实际涉外交际能力的培...
左娟霞
关键词:英语教学中国英语跨文化交际
文献传递
中国传统文化文本英译的音译规范研究
2024年
为增强中华优秀传统文化在国际舞台上的影响力,本文对中华传统文化文本的英文音译进行了深入分析,并探讨了在进行英译音译时应遵循的规范。首先阐述中国传统文化文本英译音译的价值与原则,明确加强音译规范性的要求。其次介绍常见的文本英译音译的类型,涵盖人名、地名、官职典章制度以及文学艺术领域的专有名词等。最后依据中国传统文化文本的英文翻译实践,归纳音译所应遵循的标准,以增强文本翻译的规范性和精确度,提升中华传统文化在国际舞台上的音译准确性和规范性,从而切实提高中华传统文化的国际影响力。
左娟霞
关键词:中国传统文化文本英译
谈怎样避免汉英翻译中的中国式英语被引量:1
2008年
在完成汉英翻译时要很好地传达原文的信息和内容,避免中国式英语的负面干扰,应全面对比分析英汉两种语言的语言结构的巨大差异,同时深刻了解东西方文化个性的差异,理解语言中的文化内涵,使翻译真正起到文化交流的作用。
吴涛左娟霞
关键词:中国式英语汉英翻译语言差异文化差异
英语第二课堂 开办校园杂志探讨被引量:1
2009年
随着英语教学改革的进一步深化,第二课堂活动越来越受到重视。本文分析英语第二课堂的必要性,探讨了通过开办校园杂志来实现英语第二课堂的设想。
左娟霞
关键词:英语第二课堂
谈高职英语互动课堂教学的对策
2013年
高职英语教育教学基本要求中提到"实用为主、够用为度,以培养学生英语沟通和交际能力为目的。"然而,目前在一些高等职业院校中,课堂仍然是教师的一言堂,缺乏与教师和其他学生之间的互动。本文分析了高职英语教学的现状,指出了互动课堂教学的的必要性。同时提出了构建互动课堂的一些对策。以互动英语课堂教学的开展来提高英语教学效果和质量,为培养使用技能人才奠定基础。
左娟霞
关键词:高职教育英语课堂互动
共2页<12>
聚类工具0