谢小琼 作品数:13 被引量:17 H指数:2 供职机构: 襄樊职业技术学院 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 经济管理 文学 更多>>
中西委婉语表达异同的探讨 被引量:2 2006年 委婉语表达就是用委婉、文雅的话来表达不可直说的、粗俗的事物和概念。语言是文化的一部分,并反映不同民族的文化特征。本文拟从动机、文化习惯、社会历史三个方面探讨中西委婉语表达差异在文化上的解释。 谢小琼关键词:禁忌语 文化差异 文化特征 外语教学中跨文化意识的培养 被引量:5 2010年 语言是文化的一部分,并反映不同民族的文化特征,正确理解和运用语言必须了解该语言的文化,了解该语言文化与本民族文化的差异。这些差异,即我们所说的中西方文化差异,往往使初学者、中学生乃至大学生在英语学习中感到困惑、迷茫,也影响了交际能力的提高。本文就英语学习者各阶段会出现的中西方文化差异(含不同层次的文化内容)论述文化教学在外语教学中的重要性,对如何培养学生跨文化意识,从而最终提高学生跨文化交际能力提出一些建议。 谢小琼关键词:文化差异 跨文化意识 文化教学 跨文化交际能力 商业英语广告的特点及其翻译技巧 2009年 在国际经济贸易中,商业英语由于起着越来越重要的作用,从而为人们所认识和重视。而作为商业英语重要文体之一的商业英语广告,在我们的社会生活中同样扮演着举足轻重的作用。英语广告(advertisement)一词源于拉丁语advertere,意为"唤起大众对某事物的注意,并诱于一定的方向所使用的一种手段。"英语广告是受营销学、传播学、语言学、社会学、心理学、美学等多门学科综合影响而形成的专门用途英语(English for special purpose),在词汇、语法、修辞等多方面,有其独特的文体特点,而英语广告的翻译同样具有不同于其他文体的翻译技巧。下面就这个问题作以探讨。 谢小琼关键词:商业英语 广告 广告英语 论商业广告的翻译技巧 被引量:5 2004年 广告活动不仅是一种经济活动,还是一种文化交流。国际商业广告则是跨国界`跨文化的商品营销的宣传形式。在广告语言的运用方面,翻译工作者起着举足轻重的作用。本篇从商业广告的特点出发,探讨翻译国际商业广告时要符合几点要求,才算是好的翻译。 谢小琼关键词:跨文化交流 翻译技巧 谁的名字是弱者?——《荆棘鸟》中的女人们 被引量:1 2006年 本文分析了《荆棘鸟》中三个女人形象:菲、麦琪、贾斯丁祖孙三代,并试从作女儿、作爱人、作母亲三个方面论述了女人和男人的关系。同时指出在生活的艰难历程中,女人始终是以一个强者的身份站在男人身边,女人的弱者名称仅仅是男人对女人狭隘的认识和男权文化的反映。 谢小琼关键词:男权主义 女性主义 恋母情结 恋父情结 英语听力技能与策略——对非英语专业学生英语学习情况调查(英文) 2004年 通过对所选20名学生问卷调查数字的分析,研究非英语专业学生听力训练策略,揭示听力理解中存在的4个问题。强调大量行之有效地听力训练,特别是借助辅助技能培训和权威资料的听力训练,是提高听力理解力的最佳途径。 谢小琼 傅莉莉关键词:听力理解 听力策略 从跨文化的角度看广告中的移情 被引量:1 2009年 论述了中西文化差异在中英广告中的体现。通过对中国本土广告和西方本土广告的分析,强调了移情在西方本土广告中的巨大作用,并总结了广告中蕴涵的中国文化特征。 谢小琼关键词:移情 广告 跨文化交际 高校双语教学存在的误区与对策 被引量:1 2011年 目前双语教学在中国高等教育改革中是一个前沿问题。因此,在高等院校双语教学的目的、基础、方法、教材的选用及师资力量等方面的问题存在争议,一些院校在实行双语教学过程中存在一定的误区。那么,采用什么样的对策消除误区,本文将谈一谈笔者肤浅的看法。 谢小琼关键词:双语教学 论等值翻译理论在英汉翻译运用中的相对性 2006年 当代美国著名的语言学家和翻译理论家金·奈达提出了等值翻译理论。求翻译等值是译者的目标,但双语间客观存在的种种差异却使得翻译的等值只能是相对的,译者应充分研究两种文化中的不同思维模式,掌握两种文化差异带来的阻碍,取得翻译的最大等值。 谢小琼关键词:等值翻译 文化差异 相对性 儿童早期习得第二语言的优势 2009年 儿童为何能在短期内学好第一语言(母语)?语言习得的过程是什么?第一语言和第二语言习得的相互关系是什么?习得第二语言的最佳时期在何时?本文介绍了儿童习得第一语言的规律,阐述了儿童习得第一语言和第二语言的方法、相互关系,习得语言的最佳时期以及儿童早期习得第二语言的优势,并且针对中国少儿英语教学中所出现的问题,提出了一些建设性意见。 谢小琼关键词:第二语言习得