王莉
- 作品数:7 被引量:5H指数:1
- 供职机构:潍坊职业学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学自然科学总论经济管理更多>>
- 浅析高校开设选修课的几个问题被引量:1
- 2007年
- 本文从教学管理工作实际出发,剖析了目前高等学校开设选修课方面存在的问题,从开设选修课的目的、完善选修课的课程设置、形成选修课的特色、完成选修课的教学、建立健全选修课的选修制度等方面提出了一些建议,希望为培养复合型人才服务。
- 彭颖胜王莉董利媛
- 关键词:选修课课程设置选修教学
- 大学英语教学应重视文化导入被引量:1
- 2007年
- 语言是文化的载体,而不同文化的差异造成了语言交流的障碍。大学英语教学承担着消除这种障碍的重要作用。而目前我国的大学英语教学的文化导入还不够。本文试探讨文化导入的紧迫性及方法。
- 王莉彭颖胜
- 关键词:大学英语教学语言文化
- 功能翻译视角下的旅游景区公示语翻译策略
- 2016年
- 功能翻译理论认为,翻译必须以译文读者为出发点,依据译文的表达习惯决定翻译策略。我国旅游景区公示语英语翻译存在语用错误、盲目对等翻译、词汇误用、语气不当等问题。基于功能翻译理论,我国旅游景区公示语英语翻译应采取如下策略:使用国际通用语;套用约定俗成的文本类型;突出特色文化翻译。
- 王莉
- 关键词:功能翻译理论旅游景区公示语翻译策略
- 谈语境分析在文学翻译中的作用被引量:3
- 2007年
- 文学翻译中的深入理解和准确表达都是在具体的语境中进行的,都要受语境的影响和制约,它是正确翻译的基础。语境分析,在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体、吻合意境等方面起到很重要的作用。
- 王莉彭颖胜高艳芳
- 关键词:语境文学翻译词义语意文体意境
- 旗与风——浅谈语境对文学翻译的影响
- 2007年
- 文学翻译中的理解和表达均受语境的影响和制约。语境分析是正确翻译的基础。语境在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体等方面起到很大的作用。要正确处理语境在翻译中的作用,其根本的条件就是对两种语言的扎实掌握和灵活运用。
- 彭颖胜陈晓日王莉
- 关键词:语境翻译词义意境文体
- 文化定势对大学英语教学的启示
- 2013年
- 在大学英语文化教学中,文化定势不可避免的影响着大学生跨文化交际的水平。恰当的分析文化定势在大学英语教学中的积极影响和消极影响,并加以正确利用,才能提高大学英语教学中跨文化交际的教学效果。
- 彭颖胜王莉
- 关键词:文化定势跨文化交际能力大学英语教学消极影响