您的位置: 专家智库 > >

李恋敬

作品数:3 被引量:27H指数:2
供职机构:北京大学心理学系更多>>
发文基金:国家自然科学基金国家攀登计划国家教育部博士点基金更多>>
相关领域:哲学宗教语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇哲学宗教
  • 1篇语言文字

主题

  • 3篇双语
  • 2篇双语者
  • 1篇言语产生
  • 1篇语言
  • 1篇语言经验
  • 1篇语义
  • 1篇语义表征
  • 1篇语义启动
  • 1篇脑功能
  • 1篇脑功能成像
  • 1篇脑功能成像研...
  • 1篇功能成像
  • 1篇朝鲜语
  • 1篇成像
  • 1篇成像研究

机构

  • 3篇北京大学
  • 1篇成都医学院
  • 1篇新疆师范大学

作者

  • 3篇李恋敬
  • 2篇周晓林
  • 1篇张惠娟
  • 1篇玛依拉·亚克...
  • 1篇吕建国

传媒

  • 1篇北京大学学报...
  • 1篇心理科学

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2005
  • 1篇2003
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
语言经验可以改变双语者的主导语言被引量:7
2008年
使用语义启动词汇判断范式,研究维吾尔语-汉语和朝鲜语-汉语大学生双语者词汇加工的模式如何受语言经验的影响。实验一表明,维汉双语者既存在语言内、也存在语言间的语义启动效应。不管目标词是维吾尔语还是汉语,以维吾尔语(母语)为启动词的效应要大于以汉语为启动词的效应。实验二表明,朝汉双语者语言内产生了类似大小的效应;但当目标词是汉语、启动词是朝鲜语时,却没有启动效应。进一步的问卷调查表明,朝汉双语被试虽在小学和中学阶段听说和阅读母语的概率大于听说和阅读汉语,但在大学阶段却是汉语占优势;维汉双语被试在小学、中学、大学时的口头语言都是母语占优势;虽然他们在大学阶段阅读汉语的概率要大于母语,但两者的差异要明显小于朝汉双语被试。这些结果说明,语言经验可以改变词汇形式表征的加工速率以及从形式表征出发激活词汇意义的模式,从而使得第二语言有可能取代母语而上升为主导语言。
周晓林玛依拉·亚克甫李恋敬吕建国
关键词:语义启动
朝汉双语者言语产生中的语音抑制
当前,双语言语产生研究关心的核心问题之一,是双语者在目标词汇产生过程中如何控制选择目标语言。一般认为,抑制机制是认知控制的重要内容。该机制通过抑制非目标词汇的激活水平,从而有效提高目标词汇的相对激活水平。本研究的目的是考...
李恋敬
关键词:言语产生
双语语义表征的脑功能成像研究被引量:20
2003年
简介了认知心理学和认知神经科学有关双语语义表征的理论观点及其研究方法 ,重点总结了近几年来双语语义表征的脑功能成像研究结果 ,指出当前双语脑功能研究的主要问题是 :1)不同语言的语义表征是否具有完全一致的神经基础 ;2 )语言熟练程度和语言获得年龄对语义表征及其神经基础有什么影响 ;3)两种语言的转换和翻译由哪些脑区负责 ,是否具有特异性。
张惠娟李恋敬周晓林
关键词:双语语义表征脑功能成像
共1页<1>
聚类工具0