您的位置: 专家智库 > >

龚小平

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:西南财经大学语言文化学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译者
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语用学
  • 1篇思维
  • 1篇逻辑
  • 1篇逻辑思维
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇翻译教学

机构

  • 1篇西南财经大学
  • 1篇西南民族大学

作者

  • 1篇龚小平
  • 1篇张岚

传媒

  • 1篇西南民族大学...

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论译者逻辑介入与翻译教学被引量:3
2004年
“忠实”是翻译的最高标准已成为译界共识 ,然而如何才能忠实 ,却有不同的看法。有观点否认译者逻辑介入的客观性 ,而本文以“翻译两次交际论”论证译者逻辑介入整个翻译过程 ,是“忠实”翻译的必要条件。因此 ,翻译教学的内容就不仅仅包括翻译技巧 ,它还应包括语用学知识、文化背景知识及作者的相关知识 ,才能为译者逻辑规约与校正整个翻译过程提供条件 ,才能培养出真正“忠实”的译者。
龚小平张岚
关键词:翻译教学翻译技巧语用学逻辑思维语篇分析
共1页<1>
聚类工具0