2025年2月14日
星期五
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
潘卫民
作品数:
3
被引量:27
H指数:1
供职机构:
长沙电力学院外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
心理
1篇
心理过程
1篇
形式图式
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
语言
1篇
提高综合能力
1篇
图式
1篇
内容图式
1篇
外语
1篇
外语教学
1篇
文化
1篇
文化导入
1篇
教学
1篇
翻译教学
机构
3篇
长沙电力学院
作者
3篇
潘卫民
传媒
1篇
湖南城建高等...
1篇
长沙大学学报
1篇
五邑大学学报...
年份
1篇
2001
2篇
2000
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
加强文化导入 提高综合能力──外语教学中的文化导入探讨
2000年
从语言与文化的关系角度出发,探讨了文化在外语教学中的重要性,提出要加强文化导人,才能提高外语综合能力.
潘卫民
关键词:
语言
文化
外语教学
英汉翻译中的逻辑处理
2000年
从中西思维逻辑差异角度出发 ,探讨了英汉翻译时简单句、并列句、复合句中逻辑关系的几种处理方式 ,如扩充暗含逻辑、转换逻辑关系。
潘卫民
关键词:
英汉翻译
翻译教学中的文化期待图式
被引量:27
2001年
文化期待图式有三种类型 :内容图式、形式图式和语法图式。中西两种文化期待图式存在差异 ,在翻译过程中运用图式理论导入文化有四种方法 ,即 :导入背景文化 ,丰富知识网络 ;激活现有图式 ,整体把握语篇 ;加强思维比较 ,改变叙事视角 ;适当取舍信息 ,力求图式重叠。
潘卫民
关键词:
翻译教学
内容图式
形式图式
心理过程
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张