腾智敏
- 作品数:6 被引量:0H指数:0
- 供职机构:郑州大学西亚斯国际学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>
- 从跨文化角度看中美言语幽默的异同——基于《武林外传》和《老友记》的研究
- 2012年
- 中美作为世界上重要的两个大国,双方之间交流日益频繁。幽默是跨文化沟通有效的润滑剂,但是受各自国家文化的影响,不同国家的幽默在言语上有较大差异,因此对中美幽默在言语差异进行研究是非常有必要的。将从两部流行的情景喜剧《老友记》和《武林外传》中随机选取幽默台词各50条作为研究对象,从幽默的话题和幽默生成方法两个方面对其台词进行研究,发现中美双方在幽默话题以及幽默生成方法虽有相似之处,更多是明显的差异性:中方幽默话题主要是社会热点类,幽默生成方法主要是仿拟;而美国幽默话题主要是关于性,幽默生成方法主要是比喻;而这一差异重要是由于中美两国在语境上的差异同。
- 杜海紫腾智敏
- 关键词:跨文化
- 高级英语课堂中的阅读策略教学
- 2019年
- 高级英语课程要求学生具备自主阅读的能力,但传统的教学法很难培养学生的自主性。在高级英语课堂中,可以通过融入隐性的阅读策略训练,主要是认知阅读策略训练,培养学生的策略意识和策略使用意识。在使用阅读策略阅读的情况下,提高学生对文章的理解力、概括力、对文章整体内容把握的能力等,进而提高学生的阅读效率,帮助学生养成自主阅读的习惯。
- 腾智敏
- 关键词:高级英语策略教学
- 一种英语单词训练装置及英语训练方法
- 本发明公开了一种英语单词训练装置,包括固定架、支撑座、底座、吸盘、升降柱、高透投影板、书写板、提手和投影盒;其中,所述底座的上端安装有支撑座,所述底座的下端均匀安装有吸盘,所述支撑座的上端中间位置安装有升降柱,所述升降柱...
- 许丽云张彩云腾智敏
- 文献传递
- 高级英语教学中的主述位推进模式——以《中东集市》一文为例
- 2013年
- 主述位结构是系统功能语法中语篇功能的重要组成部分。本文首先探讨了主述位推进模式,然后通过对《中东集市》一文的重要段落进行实例分析,阐述了该推进模式在高级英语阅读教学过程中的作用。
- 腾智敏
- 关键词:主位述位
- 《沙漠之舟》一文中长句的翻译
- 2013年
- 长句的分析与翻译是英语学习者的难题之一,是一个非常复杂的过程。该文通过对《沙漠之舟》一文中最长的一个句子的详细分析,论述了长句翻译时可遵循的几个步骤,即分析句子主干及修饰成分、分句分析与翻译、译句润色,以及长句翻译时可采用的翻译方法如增译、减译、词性转换、语序调整等。
- 腾智敏杜海紫
- 关键词:长句翻译翻译方法增译