您的位置: 专家智库 > >

刘世文

作品数:15 被引量:237H指数:5
供职机构:集美大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 2篇哲学宗教

主题

  • 12篇英语
  • 8篇文化
  • 8篇教学
  • 4篇中国文化
  • 4篇旅游英语
  • 4篇跨文化
  • 4篇国文
  • 3篇英语表达
  • 3篇文化交际
  • 3篇文化交际能力
  • 3篇跨文化交际
  • 3篇跨文化交际能...
  • 3篇交际
  • 3篇交际能力
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语课
  • 2篇大学英语课堂
  • 2篇学理
  • 2篇英语表达能力
  • 2篇英语教学

机构

  • 15篇集美大学

作者

  • 15篇刘世文
  • 10篇蒋亚瑜

传媒

  • 4篇集美大学学报...
  • 3篇集美大学学报...
  • 2篇龙岩学院学报
  • 1篇福建师大福清...
  • 1篇基础教育外语...
  • 1篇绵阳师范学院...
  • 1篇两岸终身教育
  • 1篇福建省外国语...

年份

  • 2篇2024
  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2019
  • 1篇2015
  • 1篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2004
  • 2篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2001
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
提高学生中国文化英语表达能力的方法与途径被引量:69
2005年
跨文化交际已经由过去的单向交际转变成今天的双向交际,然而,学生用英语表达中国文化 特有的事物、观念、现象等的能力不容乐观。探讨了提高学生表达能力的三种方法:即改变传统的外语教 学观念、重视中国文化教学、培养学生正确的文化观和培养学生的文化创造力。
蒋亚瑜刘世文
关键词:中国文化英语表达教学方法
重视母语文化外语表达能力的培养被引量:16
2002年
语言是文化的载体,是文化的一部分。在母语文化环境下的外语教学中,既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略母语文化的输入。本文通过测试调查发现,由于教学中有关母语文化的英文材料输入的不足,使得学习者用英语表达中国文化的能力与其实际的英语水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。文章建议,在外语教学中应注意母语与目的语文化输入平衡,重视培养学习者母语文化的外语表达能力。
刘世文
关键词:母语文化中国文化外语教学英语表达
大学英语课堂教学现状剖析及有效性研究被引量:2
2015年
研究大学英语课堂教学有效性的文章比比皆是,但是否真正实施有效课堂教学值得怀疑,因为近年来还是不断听到多方面对大学英语课堂教学提出质疑的声音。只有与时俱进地寻求问题的根源才是解决问题的关键。在分析教师、学生、学校管理、社会四个阻碍课堂教学有效性提升的因素之后,阐述提升大学英语课堂教学有效性的三点建议:1.建立和谐的课堂教学生态环境;2.借鉴母语教学的优良传统和有效作法;3.使用动机策略,调动学生学习的积极性和持久性。
蒋亚瑜刘世文
关键词:大学英语课堂教学有效性
关联翻译理论视域下政治文献英译探究
2023年
西方主流媒体在非常态化情况下,为维护本国利益,从政治角度大肆恶意抹黑中国国家形象的事例不在少数,造成中国真实形象和西方民众对中国的主观印象出现“反差”。政治文献是我国改革和建设取得伟大成就的最好注解,是对外传播的核心内容。关联翻译理论主要探讨译者在推理原文作者的信息意图和交际意图时的思维活动。在语篇释意过程中,译者充分体现主体性意识,根据原文的词汇信息、逻辑信息、百科信息以及文本内外因素所设置的语境,推理出与原文作者交际意图等同的最佳关联。依托关联翻译理论,聚焦微观语言技巧层面,从语境、词汇、语言风格3个维度阐述译者在翻译政治文献时要具有高度的政治敏感性和政策导向性,准确推理出原文作者的交际意图,寻找最佳关联。本研究对自塑国家形象,建构对外传播话语体系提供新的视角。
刘世文
关键词:国家形象政治文献关联翻译理论
英汉双语对照阅读与跨文化交际能力的培养
阅读是外语学习的一种重要手段,它不仅是语言输入的主要来源,也是听、说、写、译等其它技能发展的基础。外语学习的最终目标是能使用该外语进行得体有效的跨文化交际。本文认为,通过目标明确的英汉双语对比阅读,学习者能更有效地感知英...
刘世文蒋亚瑜
关键词:语言文化对比跨文化交际能力
文献传递
对中国文化英语表达能力的调查及其启示被引量:142
2003年
语言与文化密不可分。在外语教学中既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略对母语文化的传播。本文通过测试调查发现,由于教学中母语文化输入的欠缺,导致学习者用英语表达中国文化的能力与其实际的英语水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。文章指出,在英语教学中应注意中西文化输入平衡,提高学生双向的而非单向的跨文化交际能力。
刘世文
关键词:英语表达能力中国文化英语教学教学环境高校教学内容
利用CRl提高英语听说交际能力被引量:1
2005年
收听英语广播节目是学习英语的有效途径和提高听力理解能力的有效方法。本文分析讨论了在国内使用中国国际广播电台(CRI)广播节目进行英语教学较VOA、BBC所具有的优势,介绍了使用CRI“新闻与报道”节目进行英语听说教学的方法,指出使用CRI节目进行英语教学,是提高学习者“双向”跨文化交际能力的有效手段。
刘世文蒋亚瑜
关键词:英语听说跨文化交际能力CRI
“三教”改革背景下旅游英语教学策略优化探析被引量:1
2022年
教师、教材和教法是培养复合型旅游职业人才的核心要素。目前,旅游英语课程存在教材内容上区域文化分布不够合理、应用能力培养不足、缺乏双师型教师等问题。对此,建议应拓展教学内容,合理输入区域文化;注重培养学生跨文化思辨能力,提升其创新应用能力;院校应融合跨学科师资,创建合作教学新模式,培养具有旅游行业知识和技能并同时具有跨文化能力的人才。
刘世文蒋亚瑜
关键词:旅游英语区域文化合作教学
大学英语课堂无聊特征及其自我调节调查研究
2024年
以BPELC为测量工具,对某高校非英语专业学生进行问卷调查,了解学生在大学英语课堂教学环境下无聊情绪特征。通过描述性统计对问卷数据进行统计分析,发现学生无聊情绪总体情况处于中等偏高水平。基于状态无聊自我调节功能,依据人类发展生态学理论,通过“人在环境中”的透镜,将学习者置于外语学习生态系统中,调查学生在无聊状态下对课堂环境因素的刺激寻求,结果发现:1.教师的积极态度和真情实感、幽默的课堂语言和适当夸张的肢体语言对学生产生高唤醒、高刺激的效果;2.有效的同伴合作可以缓解课堂无聊情绪;3.与实际生活高关联的文本更能提高学生学习的兴趣。从教师的积极情绪、多维度促学、基于项目的体验式学习三个层面提出有效缓解学生无聊的干预措施。
蒋亚瑜刘世文
关键词:大学英语课堂自我调节
中国英语在提升国际话语权中的作用与路径
2024年
国际话语权的提升离不开语言这一载体,认同中国英语是中国文化的一部分,借力中国英语是提升中国国际话语权的有效路径之一。为实现有效沟通,建议利用主流媒体统一规范有争议的中国英语表达;鼓励中国公民利用微信、抖音等现代媒体进行民间中国英语交流,表达中国理念和声音;培养译者创新意识,做到“言之有礼”。
刘世文蒋亚瑜
关键词:中国英语国际话语权政府规范
共2页<12>
聚类工具0