您的位置: 专家智库 > >

陈巧云

作品数:6 被引量:1H指数:1
供职机构:厦门大学外文学院更多>>
相关领域:语言文字自然科学总论文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 2篇会议论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 2篇译文
  • 2篇英译
  • 2篇英译文
  • 2篇语言
  • 2篇语言学
  • 2篇元功能
  • 2篇人际
  • 2篇人际元功能
  • 2篇功能语言学
  • 2篇翻译
  • 2篇高校
  • 2篇高校简介
  • 1篇大学英语
  • 1篇义学
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉存现句
  • 1篇英汉对比
  • 1篇英语
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂

机构

  • 6篇厦门大学

作者

  • 6篇陈巧云

传媒

  • 2篇科技信息

年份

  • 2篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2011
  • 2篇2010
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
英汉存现句差异分析及互译被引量:1
2010年
存现句作为一种句法现象在英汉两种语言中普遍存在,英汉存现句有相似点也有差异之处。本文分别从英汉存现句的结构和形成机制进行分析,探讨英汉存现句的差异性以及英汉存现句之间的互译。
陈巧云
关键词:存现句英汉对比翻译
中国大学英语课堂语码转换与身份认同关系研究
近年来,在EFL(英语作为外语)课堂中进行的语码转换现象引起了越来越多学者们的关注。EFL课堂中是否应该允许语码转换的存在,如何利用语码转换促进目的语的教与学一直是很多学者和教师争论的话题。支持者认为适时适量的语码转换会...
陈巧云
关键词:高等教育英语课堂语码转换身份认同
文献传递
概念整合理论与翻译
2010年
作为认知语言学的重要组成部分,概念整合理论探索了语言内部和语言间的认知过程,从而为研究语言运用背后的认知活动搭建了一个统一的理论框架。翻译作为一种语言间的交际活动,与认知有着紧密的联系。本文尝试从认知语言学的角度把翻译置于概念整合的整体框架内,尝试在此理论下描述翻译的认知过程。
陈巧云
关键词:翻译
人际元功能对等在高校简介英译文中的实现
高校简介作为高校对外宣传的重要窗口,其英译文是外籍人士了解高校的主要渠道之一。人际功能是高校简介的重要功能之一。本文以韩礼德系统功能语法中的人际元功能为理论框架,研究高校简介在英译过程中人际元功能对等的实现方式。
陈巧云
关键词:功能语言学人际元功能
文献传递
基于语料库的英汉光亮类词语研究:认知语义学视角
本文对英汉语中表示光亮概念的基本词语进行语义研究,选取多义的光亮类形容词和近义的光照动词作为主要研究对象,旨在从认知语义学视角揭示光亮类词语的语义关系和结构,以及探究光亮现象在两种语言中的概念化方式和借助光亮现象识解其他...
陈巧云
关键词:认知语义学
文献传递
人际元功能对等在高校简介英译文中的实现
高校简介作为高校对外宣传的重要窗口,其英译文是外籍人士了解高校的主要渠道之一。人际功能是高校简介的重要功能之一。本文以韩礼德系统功能语法中的人际元功能为理论框架,研究高校简介在英译过程中人际元功能对等的实现方式。
陈巧云
关键词:功能语言学人际元功能
共1页<1>
聚类工具0