邢维慧
- 作品数:10 被引量:38H指数:3
- 供职机构:天津外国语大学更多>>
- 相关领域:文化科学社会学经济管理文学更多>>
- 从术语学基本模型的演变看术语学的发展趋势被引量:1
- 2012年
- 通过对术语学领域中不同时期的基本模型进行分析,发现包含术语、概念、客体三个元素的三角模型是最为典型的术语学理论模型,在此基础之上,不同学者根据不同研究依据、研究倾向和研究目标构建了不同形式的术语学理论模型。他们或是基于哲学、语言学、神经科学基础构建模型,或是以术语管理、术语翻译、术语工作人工智能化应用等为目标构建模型。对众多不同形式的术语模型分析最终还需要回归到几个重要概念以及这些概念之间存在的关系分析上。另一方面,也希望通过对这些模型的分析展示术语学发展的脉络和发展趋势。
- 邢维慧
- 关键词:术语学客体
- 挣脱丛林羁绊,品味城市真谛——评《我生涯的破灭》对《我的光辉生涯》中西比拉形象的再解读被引量:1
- 2013年
- 澳大利亚杰出女性作家迈尔斯.弗兰克林创作于1902年的作品《我生涯的破灭》作为"第一部澳大利亚小说"《我的光辉生涯》的续篇没有获得人们过多的关注,但这部小说对《我的光辉生涯》从几个方面作了肯定与修正,为读者描绘并展示了一个更加充实的丛林女性西比拉的形象。旨在分析这些肯定与修正,使读者更好地体会作者对西比拉形象的再解读。
- 邢维慧田耀
- 移动互联网下图书馆与通信运营商合作的探讨被引量:1
- 2013年
- 移动互联网下移动电子阅读的蓬勃发展改变了图书馆的服务模式,也为图书馆的发展提供了更广阔的空间。通信运营商提供了丰富的移动互联网业务,已经与高校、政府进行了多项合作。本文探讨了图书馆与通信运营商合作的优势互补、合作模式以及具体的合作内容,以期为现代化图书馆的发展提供参考借鉴。
- 邢维慧田耀
- 关键词:图书馆通信运营商
- 《珰恩与那些平凡人》对两部生涯小说的肯定与修正
- 2015年
- 《珰恩与那些平凡人》是澳大利亚著名女作家迈尔斯·弗兰克林的第三部作品,塑造了机敏聪慧且颇有思想的少女形象珰恩。这部作品可以看作是对弗兰克林前两部生涯小说的延续。一方面,作者再次肯定了前两部作品的主题,借助珰恩表达了对男权社会的控诉和对女性平等权利的追求,特别是对女性首次取得选举权的珍惜;另一方面,作者趋向于用更加温婉的方式解决问题,对前两部作品进行了修正。首先介绍这部作品与两部生涯作品相似的背景和主人公形象,以此揭示三部作品共同表达的主题。分析了三部作品的不同之处及作者如何对生涯小说进行修正的。
- 田耀邢维慧
- 我国管理咨询业知识管理模式的客户关系管理分析被引量:5
- 2005年
- 以中国管理咨询业为研究对象,针对其现实情况,提出将知识管理、资源整合、数据仓库等理论运用到管理咨询业工作流程中,以提高我国管理咨询业的核心竞争力。
- 康灿邢维慧
- 关键词:管理咨询业知识管理模式管理分析客户关系资源整合数据仓库
- 用户信息服务的认知心理分析被引量:18
- 2004年
- 本文主要结合认知心理学对信息用户心理进行了分析 ,从知觉、注意、记忆等角度剖析了信息用户的不同心理 ,以对情报服务起到指导作用。我们可以根据用户的心理需求建立信息检索模式 ,基于本体论思想对已有数据库进行加工整合 ,以及建立以认知心理为基础的知识管理形式 。
- 邢维慧袁建敏
- 关键词:认知心理信息用户信息整合组织记忆
- 时政术语翻译特点与术语挖掘被引量:2
- 2014年
- 时政术语是时政新闻翻译的核心,其翻译受到时政新闻的主观性、实效性、语言文化环境差异化、用词简洁性等特征的影响。在进行时政新闻翻译时只有选择最佳时政术语对等翻译才能正确传达原文含义。在分析时政术语翻译特征的基础上,介绍了传统纸质专业词典、翻译网站、搜索引擎、时政术语数据库和论坛等不同术语挖掘的渠道,并且分析各不同渠道的特点,希望能对广大翻译工作者有一定帮助。
- 邢维慧
- 关键词:时政新闻翻译
- 我国管理咨询业知识管理模式的客户关系管理分析
- 本文以中国管理咨询业为研究对象,采用来自于管理咨询业内部及其外部环境的资料及统计数据的第一手资料,以及相关书籍、文献和互联网上所包含的第二手资料,结合案例分析、定性分析,最终提出有利于我国管理咨询业积极发展的对策建议。
...
- 邢维慧
- 关键词:咨询业知识管理客户管理
- 文献传递
- 高校手机图书馆发展趋势分析——以“985工程”院校为例被引量:10
- 2013年
- 手机图书馆是移动互联网下对传统图书馆信息及知识服务的延伸。为了进一步探究高校手机图书馆的发展趋势,本文以"985工程"院校为例,于2013年1月对高校手机图书馆发展的现状进行调查,并与2009年调查的结果进行比较分析,从而得出2009-2012年高校手机图书馆的发展趋势,最后结合移动互联网的发展,预测未来高校手机图书馆的发展趋势。
- 邢维慧
- 关键词:高校
- 社会科学术语翻译的归化和异化策略分析
- 2014年
- 由于社会科学复杂、对文化政治社会等环境依赖性强的特点,造成对社会科学文献翻译区别于其他学科领域的翻译。社会科学术语的翻译又在社会科学文献翻译中占据重要地位,因此着重分析了社会科学术语翻译的特征及其背景环境影响,比较了归化、异化策略在社会科学术语翻译中的优缺点和适用性。
- 邢维慧
- 关键词:社会科学归化异化