2025年2月24日
星期一
|
欢迎来到鞍山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
滕梅
作品数:
3
被引量:45
H指数:2
供职机构:
中国人民解放军海军航空工程学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
李红满
中国人民解放军外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
英语
2篇
翻译
1篇
意识形态
1篇
意识形态问题
1篇
英汉
1篇
英汉数词
1篇
语境
1篇
数词
1篇
字典
1篇
文化翻译
1篇
跨文化
1篇
跨文化翻译
1篇
汉语
1篇
翻译方法
1篇
词汇
机构
3篇
中国人民解放...
1篇
中国人民解放...
作者
3篇
滕梅
1篇
李红满
传媒
1篇
上海科技翻译
1篇
解放军外国语...
1篇
中共青岛市委...
年份
1篇
2003
2篇
2002
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英汉数词的翻译方法
被引量:43
2003年
数词具有严格的界限和确定性,其显著特点是表达概念的精确性,可在另一方面,数词的语义在语用中又具有模糊性和不确定性的特点,正是这些特点造成了翻译过程中的困难。在收集并总结大量资料的基础上,本文归纳提出了英汉数词翻译的五种基本方法:完全照数直译、借用同义现成表达法、意译、解释性翻译、创造性背叛。
滕梅
关键词:
英语
汉语
数词
翻译
探索新世纪的翻译研究模式——评介《跨文化侵越翻译研究模式Ⅱ:历史和意识形态问题》
被引量:2
2002年
《跨文化侵越翻译研究模式 :历史和意识形态问题》共收录了 12篇探讨翻译的社会文化研究模式的重要论文 ,从各个不同的侧面揭示了社会历史、文化、政治、意识形态等诸多方面的因素与翻译活动的密切关系 ,指出跨文化翻译并不是一种中立的、单纯的、透明的活动 。
李红满
滕梅
关键词:
翻译
意识形态
跨文化翻译
浅谈英语词汇的学习方法
2002年
随着中国加入 WTO 和经济全球化步伐的加快英语人才将成为我国急需的人才。而学好英语首先要掌握足够用的词汇。本文从转变观念、有选择性记忆、学会使用词典、掌握学习策略等四个方面论述了学习英语词汇的方法。
滕梅
关键词:
英语
词汇
字典
语境
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张