蒋基昌 作品数:49 被引量:151 H指数:8 供职机构: 广西中医药大学 更多>> 发文基金: 江苏省教育厅哲学社会科学基金 广西高等教育教学改革工程项目 广西中医学院课题 更多>> 相关领域: 医药卫生 语言文字 文化科学 经济管理 更多>>
WHO中医药术语国际标准两个版本比较研究 2024年 对比了2007年版WHO INTERNATIONAL STANDARD TERMINOLOGIES ON TRADITIONAL MEDICINEIN THE WESTERN与2022年版WHO INTERNATIONAL STANDARD TERMINOLOGIES ON TRADITIONAL CHINESE MEDIICNE两个术语国际标准的正、副文本,根据自建语料库,统计出两个版本相同的中文术语有1364条,相同术语中英译一致的有531条,英译部分一致的有698条,英译完全不一致的为135条;对具有比较意义的833条英译不一致(含部分一致和完全不一致)的术语进行对比讨论,结果发现2022版较2007版在中文术语选取上更加注重中医理念框架的完整性,英译和语法更为准确,译文更具简洁性和流畅性,能够为中医英译实践提供更客观、更全面的国际化标准,是一部质量较高的中医药术语国际标准,能够更好推广中医药文化。 高雨琪 蒋基昌 文娟关键词:英译 外国读者对《黄帝内经》4个英译本的满意度分析 被引量:6 2015年 《黄帝内经》(以下简称《内经》)具有极高的学术研究价值及临床治疗的指导意义,也是海内外中医药学者学习中国医学史的重要著作。近年来,包括《内经》在内的许多中医典籍也受到了国内外许多专家学者的重视,它的英译本在传播医学和文化的同时,也让世界更好地了解中国。从20世纪90年代至今,中医典籍的英译出现了百家争鸣、百花齐放的局面,期间有多部《内经》英译本在海内外出版发行。 文娟 张霖 岑思园 苏建超 蒋基昌关键词:《黄帝内经》 英译本 中国医学史 《内经》 专家学者 中医院校面向东盟国家及港澳台地区本科中医学课程体系调查研究——以广西中医药大学为例 被引量:3 2017年 广西中医药大学经过科学论证后,于2008年创办了面向东盟国家和港澳台地区的传统中医班,重视师承和因材施教,培养适应东盟国家和港澳台地区市场需求。通过调查问卷方式分析该校传统中医班课程体系的相关情况,包括学生对现有专业课程科目的教学、设置、数目以及开设顺序和课时的满意程度,通过对来自不同地区的学生在未来专业发展的建议进行了因子分析,旨在为修订面向东盟国家和港澳台地区传统中医人才培养的课程体系提供一定的参考。 黄文杰 文娟 岑思园 陈婧怡 蒋基昌关键词:东盟国家 中医学 课程体系 认知负荷理论视角下马万里《中医学基础》中医核心概念“气”英译及诠释的启发 2023年 传统医药是优秀传统文化的重要载体,在促进文明互鉴、维护人民健康等方面发挥关键作用。中医在我国抗击新冠疫情和支援他国抗击疫情的过程中作用显著,承载了捍卫人类健康,守护“人类命运共同体”的使命,应当让更多人了解和运用中医。中医书籍尤其是教材作为中医传播的重要载体,其正统性和权威性影响着中医的推广和应用。本文以马万里英文版《中医学基础》为研究对象,在认知负荷理论视角下对中医核心概念——“气”的英译及诠释进行归纳和研究,旨在为编者编写中医教材提供一定的参考,使中医教材兼具文化内涵和可读性,以期吸引更多人了解和学习中医,进一步提升中医的影响力。 蒋基昌 蒋咏玲 文娟关键词:英译 认知负荷理论 《中医学基础》 壮医药线点灸学全英文教学的探索 被引量:1 2021年 壮医药是壮族人民在漫长的生产生活实践中形成和发展起来的独特民族医药,是中医药的重要组成部分,为民族的生存、健康和繁衍发挥了重要作用。壮医药线点灸是壮医独有的一种治疗方法,具有简单易学、操作性强、疗效确切等特点。壮医药线点灸学作为广西中医药大学独具特色的一门课程,深受各国留学生的喜欢和关注。近年来,为推动壮医药进一步走向世界,我们致力于壮医药线点灸学全英文教学工作。然而,壮医药名词术语英译标准缺乏、英文教材匮乏、教学模式单一、师资力量薄弱等问题,困扰了教学实践,影响了教学质量。为进一步提高壮医药线点灸学全英文教学质量,我们根据课程特点,从师资、教材、网络教学平台等方面加强建设,全面探索教学新模式。 吴椋冰 蒋基昌 许苗苗 岑思园 陈斌关键词:壮医药线点灸 英文教学 教学改革 从“球土化”现象分析中医文化自信 被引量:1 2019年 随着全球化的发展,各类文化在文化交流与碰撞中出现了"球土化"现象。中医要想在传播中更好地适应文化差异,需要在自身传播中克服语言障碍,树立文化自信,打造顺应潮流且具有中国特色的医药文化,从而更好地走向世界。 任朝莹 蒋基昌关键词:中医 球土化 文化差异 文化自信 《黄帝内经》四个英译本的对比研究——基于广西中医药大学短期留学生调查问卷的统计学分析 被引量:20 2013年 目的:通过对广西中医药大学短期留学生《黄帝内经》阅读理解情况的调查问卷,为判定最受留学生满意的英译本提供客观依据。方法:通过自行设计的调查问卷,对2011年4月至2012年3月来广西中医药大学学习中医的短期留学生进行随机调查。结果:综合整理10个例句30份问卷的1200个答案,统计得出外国读者最为满意Maoshing Ni版的英译本。结论:以翻译目的论为导向,针对目标语文化和目标读者,采取适当的翻译方法和策略,能够达到很好的对外交流目的。 蒋基昌 文娟关键词:《黄帝内经》 英译本 调查问卷 目的论 泰国中医药发展历史现状调查及思考 被引量:9 2009年 随着中国对外开放的不断发展,中医药国际化趋势已日益凸显。东盟地区中医药的发展与我国中医药发展息息相关,中医药在东盟国家的地位不断上升。因此,进一步了解东盟国家中医药发展的现状,对中医药走向世界,加速中医药教育国际化的进程,有着极其重要的意义。本文旨在通过对泰国中医药发展现状的调查,就中医药发展问题提出一些设想,供读者参考。 郭宇航 方显明 蒋基昌 陈靖红 陈真珍 杨宁华关键词:医药发展 教育国际化 东盟国家 中医药 东盟地区 壮医药名词术语英译选词标准化探究 被引量:4 2015年 通过借鉴我国科技名词术语规范原则及中医药名词术语筛选标准,并结合壮医药名词术语自身特点,对壮医药名词术语的分类、特性、选词原则及选词工作流程进行探究,旨在细化、规范其术语筛选标准,为壮医药名词术语英译标准化研究的长期顺利开展提供可靠保障。 岑思园 文娟 吴椋冰 蒋基昌关键词:壮医药 选词 我校东盟国家及港澳台地区生源的本科中医学人才培养模式存在的问题及对策研究 2018年 中医教育的国际化是中医走向世界的重要途径。通过对广西中医药大学国际传统中医班当前存在的问题进行剖析,并针对性地提出相应的对策,旨在不断完善广西中医药大学国际中医人才的培养模式,提高国际中医人才的专业水平,为中医的国际化发展献计献策。 岑思园 文娟 陈婧怡 黄文杰 蒋基昌关键词:留学生教育