方瑞
- 作品数:6 被引量:4H指数:1
- 供职机构:义乌工商职业技术学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 高职英语专业实践教学体系建设探索被引量:1
- 2009年
- 实践教学是实现人才培养目标的重要手段和环节。实践教学的概念因专业而异,高职英语专业有其自身的特点,其实践教学体系的构建和实践教学的开展也应当充分考虑这些特点,使课程的语言技能训练、校内综合实训、校外实训实习、第二课堂活动、网络语言实践等实践教学形式有机结合,从而实现高职英语专业人才培养目标。
- 方瑞
- 关键词:高职英语专业实践教学
- 在语言应用中培养语言应用能力被引量:1
- 2009年
- 高职公共英语教学以语言应用能力的培养为目的,而语言应用能力培养是一项受诸多因素和条件影响、需要多部门参与的系统工程。但教学实践证明,对于多数学生而言,语言应用是语言应用能力培养的重要手段。
- 方瑞
- 关键词:英语教学语言应用能力语言应用
- 基于地方需求的高职商贸类双语课程设置探索被引量:1
- 2018年
- 高职院校双语课程建设要适应社会需求与学生需求。地方高职院校可从实用性、渐进性与协同性原则出发,根据地方商贸发展需求、课程目标与学生外语水平,全校协同培养双语课程师资队伍,制订课程选修制度,构建商贸类专业群双语课程体系,促进高素质的应用型商贸人才的培养。
- 盛湘君李海清方瑞
- 关键词:双语课程
- 以翻译实践者的视角浅论翻译定义
- 2009年
- 翻译定义的首要问题是给何种翻译下定义,若定义项不明确,极易将此"翻译"理解为彼"翻译"。而由于语言形式的误导,"翻译是……"的命题也往往被视为翻译定义。何谓翻译之问题历来争论不休,其原因就在于此。故视角不同,理解各异。翻译实践者眼中的笔译,是译者在特定的情境下动用一切手段,遵循一定原则,试图将一种语言文字所蕴含的重要信息以另一种语言文字传达出来的一种行为或活动。
- 方瑞
- 关键词:翻译笔译
- 新闻翻译数据引证汉译英典型问题解析被引量:1
- 2009年
- 在对新闻报道中的数据引证部分进行汉译英处理时,由于时间仓促或其他原因,初涉译事的同行们不免会出一些这样那样的小语病。然而对于译文质量而言,这些语病绝对不容忽视。
- 方瑞
- 关键词:新闻报道汉译英
- 高职英语专业实践教学体系建设探索
- 2009年
- 实践教学是高职教育实现人才培养目标的重要手段和环节。实践教学的概念因专业而异,高职英语专业有其自身的特点,其实践教学体系的构建和实践教学的开展也应当充分考虑这些特点。使课程的语言技能训练、校内综合实训、校外实训实习、第二课堂活动、网络语言实践等实践教学形式有机结合,从而实现高职英语专业人才培养目标。
- 方瑞
- 关键词:高职英语专业实践教学