中山大学翻译学院 作品数:77 被引量:208 H指数:7 相关作者: 罗斌 洪罡 高歌 余婧冰 崔珣 更多>> 相关机构: 安庆师范学院物理与电气工程学院 广东外语外贸大学英语语言文化学院 对外经济贸易大学英语学院 更多>> 发文基金: 教育部人文社会科学研究基金 中国博士后科学基金 安徽高校省级自然科学研究基金 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 经济管理 文学 更多>>
语料库辅助的汽车广告话语与社会变迁研究 被引量:16 2015年 本文运用语料库辅助话语分析法,对比分析中国加入WTO前后三个不同时期的汽车广告语料库,探讨广告话语与社会变迁之间的互动关系。研究发现,三个不同时期的汽车广告在价值取向和人际关系的建构上都呈现了明显的变化趋势,准确地反映了中国加入WTO前后的社会环境的变化。 刘明 王世昌关键词:汽车广告 人际关系 批评话语分析 西方文论是建构中国当代文论的主要障碍 被引量:2 2013年 西方文论是建构中国当代文论的主要障碍,这种障碍表现在:西方文论预设了中国文论的思维方式,西方文论置换了中国文论的概念范畴,西方文论限制了中国文论的表达方式。在文论领域"西强我弱"的背景下,要建构中国当代文论,必须破除西方文论的障碍,摆脱西方文论在思维方式、概念范畴和表达方式上的制约与钳制,必须看到中西方文论的异质性,坚持中国固有的文化规则,在与西方文论的交流对话中,"以我为主"地实现"西方文论中国化"。 靳义增 高歌关键词:西方文论 中国文论 英西动词时态对比研究 2014年 英语和西班牙语同属拉丁语系,分属日耳曼语族和罗曼语族。本文采用类型学方法对英语和西班牙语在动词时态平面进行共时对比探讨。从语言结构和类型方面把握两种语言的特征,能够促进双语教学,促进语言学习和翻译研究。 张钟黎关键词:动词时态 对比语言学 翻译学院英语专业生计算机辅助英语学习策略调查(英文) 2014年 本文采用近期计算机辅助英语学习研究的新视角,从学生自主学习能力入手,借鉴O'Malley和Oxford的学习策略分类法,对中山大学翻译学院英语专业学生的计算机辅助英语学习情况进行了网络问卷调查,通过调查报告分析出英语专业学生自主进行计算机辅助英语学习中的策略不足之处,并试图从元认知、认知和社会情感方面为其提出可行性建议。 赵烨冰关键词:计算机辅助语言学习 系统功能语言学视角下的诗歌“神翻译”研究——“I Am Afraid”及其五种汉译本 被引量:2 2014年 网络"神翻译"是翻译领域的一个新现象,对其研究日渐受到学者的关注。以系统功能语言学为理论基础,从经验功能、逻辑功能、人际功能和语篇功能出发,对英文诗歌"I Am Afraid"的五个汉译本——一个普通版本及四个"神翻译"版本进行比较,分析"神翻译"版本与原诗的异同,"神翻译"更接近于一种"刻意的改写",不符合翻译的基本原则。 苏雯超关键词:系统功能语言学 英语诗歌 纯理功能 从翻译规范论的视角看《聊斋志异》的两个译本 被引量:1 2014年 纵观《聊斋志异》译本,我们不难发现,不同时期的译者,在翻译前的文本选择和翻译过程中的策略选择都有所不同。那么,这些不同具体表现在何处?不同时期的译者做出不同选择的原因又何在?文章将以描述翻译学的视角,从图里的翻译规范理论出发,对比翟理斯和闵福德的译本,希图从中发现不同时期翻译规范对译者策略选择的影响,并进一步从意识形态、主流诗学和读者期待三个角度,对翻译规范变化背后的原因进行探讨。 帅司阳关键词:中国传统文化 《聊斋志异》 译本 翻译规范理论 中西文化比较 系统功能语言学角度下《论语》翻译研究 被引量:2 2015年 文章从系统功能语言学的三大纯理功能出发,对潘富恩和温少霞、赖波和夏玉和、威利的《论语》英译本中个别范例进行纯理功能分析,旨在说明系统功能语言学理论可以作为一种评价标准,为译本的评估提供一定的客观依据。 邹妍妍关键词:系统功能语言学 纯理功能 《论语》英译本 论诗歌创作的空间建构与主题呈现 被引量:6 2012年 诗歌中的空间具有物理属性和社会属性,它不仅是具体的物体存在,也是人活动和立足之地。空间的社会属性赋予空间高度的象征功能、叙事功能并使空间具有相对性,并使其成为许多诗人在诗歌中反复使用的题材。文章以罗伯特.弗罗斯特诗歌为例,从隔离型空间、选择型空间和自闭型空间三个方面探讨诗歌创作的空间建构如何呈现和深化诗歌主题,最后指出诗歌创作空间之所以能构建是因为只有具备了相应的创作空间才能表现相应的主题,同时诗歌创作空间的构建必须与合理表现诗歌主题为限。 罗斌关键词:诗歌创作 诗歌主题 论翻译与语言的多元文化发展 2009年 旨在探讨翻译活动与语言的多元文化发展的内在联系,翻译活动在跨文化交际中所发挥的作用,翻译活动的未来走向及其发展要求。并将以英语这门国际通用语言为例,分析语言翻译对其本身文化及其他语言文化的影响。翻译活动与语言多元文化的保留有着密切的联系,对人类发展起着重要作用。 香玉霞关键词:翻译 语言 多元文化 跨文化交际 赏其优点,析其不足——王东风《英汉名译赏析》评述 2015年 从书本特点、翻译赏析角度和翻译实践经验等三个角度对王东风教授的最新专著《英汉名译赏析》进行评述,以获得更多关于翻译赏析与实践的启发,即在实践中感悟译文,在赏析中指导实践。 刘璐关键词:翻译赏析 翻译实践